KudoZ home » German to Spanish » Engineering: Industrial

Austritt durch Engstellen

Spanish translation: salida por/a través de puntos/pasajes/sitios estrechos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Austritt durch Engstellen
Spanish translation:salida por/a través de puntos/pasajes/sitios estrechos
Entered by: nahuelhuapi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:35 Aug 19, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Austritt durch Engstellen
Es geht um Klebstoff (und Viskosität):
"Eine Scherbelastung tritt ein bei mechanischer Belastung auf den Klebstoff, zum Beispiel durch Rühren, Umpumpen, speziell aber bei Austritt durch Engstellen (Düsenaustritt!) unter höherem Druck"
kadu
Spain
Local time: 05:48
salida por/a través de puntos/pasajes/sitios estrechos
Explanation:
¡Suerte!
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 00:48
Grading comment
me parece bien, muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1salida por/a través de puntos/pasajes/sitios estrechosnahuelhuapi
3salida por boquillanahuelhuapi


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
salida por boquilla


Explanation:
o tobera, o inyector. Estimo que se refiere a eso. ¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 00:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 170
Notes to answerer
Asker: Danke, das wäre der Düsenaustritt. Ich bräuchte aber eine gute, knappe Formulierung für den letzten Satzteil "Austritt durch Engstellen".

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
salida por/a través de puntos/pasajes/sitios estrechos


Explanation:
¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 00:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 170
Grading comment
me parece bien, muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Knoblauch: yo diría "puntos estrechos" ya que no sabemos si son conductos u orificios
17 hrs
  -> Tienes razón y avalo tu propuesta. ¡Un saludo y gracias por tu agrí, Oscar!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 20, 2010 - Changes made by nahuelhuapi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search