KudoZ home » German to Spanish » Finance (general)

offene posten debitoren

Spanish translation: partidas pendientes de deudores

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:offene posten debitoren
Spanish translation:partidas pendientes de deudores
Entered by: badial
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:41 Jul 19, 2005
German to Spanish translations [Non-PRO]
Finance (general)
German term or phrase: offene posten debitoren
Es una texto financiero donde aparece una lista de cuentas.
El texto aparece tal cual como título.

Muchas gracias
badial
Local time: 00:07
partidas pendientes de deudores
Explanation:
En este caso offene no se refiere a abierto en el sentido literal, sino en que están abiertas pues no han podido ser concluidas (cerradas).
La palabra ideal sería pendientes
Selected response from:

ingridbram
Local time: 17:07
Grading comment
muchas gracias a las dos por vuestra ayuda. Me hubiera gustado poder daros los puntos a las dos, pero la versión de Ingrid se ajustaba más al texto.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4partidas pendientes de deudoresingridbram
4Partidas abiertas (de) deudores
Evelina Blumenkranz


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Partidas abiertas (de) deudores


Explanation:
Partidas abiertas (de) deudores

Evelina Blumenkranz
Argentina
Local time: 19:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
partidas pendientes de deudores


Explanation:
En este caso offene no se refiere a abierto en el sentido literal, sino en que están abiertas pues no han podido ser concluidas (cerradas).
La palabra ideal sería pendientes

ingridbram
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
muchas gracias a las dos por vuestra ayuda. Me hubiera gustado poder daros los puntos a las dos, pero la versión de Ingrid se ajustaba más al texto.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search