KudoZ home » German to Spanish » Finance (general)

akt. Annahme

Spanish translation: Admisión actual

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:akt. Annahme
Spanish translation:Admisión actual
Entered by: roni22mx
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:04 Feb 10, 2012
German to Spanish translations [PRO]
Science - Finance (general) / Término abreviado en un informe de prueba.
German term or phrase: akt. Annahme
El término se encuentra en un informe de prueba para un fármaco. Según creo se refiere a la actividad aceptada del fármaco, y le sigue las U.I./g que debe tener el mismo. No tengo contexto.
roni22mx
Admisión actual
Explanation:
Hola,
Podría ser el tipo de medicamento con el que está autorizado. O sea, si es un antiemético, un antiinflamatorio, etc...
Un saludo,
Helena
Selected response from:

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 08:28
Grading comment
Gracias Helena, así lo usaré.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Admisión actual
Helena Diaz del Real


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Admisión actual


Explanation:
Hola,
Podría ser el tipo de medicamento con el que está autorizado. O sea, si es un antiemético, un antiinflamatorio, etc...
Un saludo,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 60
Grading comment
Gracias Helena, así lo usaré.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Vicens Burow: De acuerdo. ¡Saludos!
4 hrs
  -> Muchas gracias, Claudia. Un saludo, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search