butler-tray

Spanish translation: mesa bandeja (o mesa tipo bandeja); ver links

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:butler-tray
Spanish translation:mesa bandeja (o mesa tipo bandeja); ver links
Entered by: celiacp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:02 Oct 23, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
German term or phrase: butler-tray
Was für ein Möbelstück ist ein Butler-tray?
Besten Dank!
alcarama
Spain
Local time: 22:36
mesa bandeja (o mesa tipo bandeja); ver links
Explanation:
http://images.google.es/imgres?imgurl=http://imagenes.solost...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-10-23 15:06:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.originalboo...
Selected response from:

celiacp
Spain
Local time: 22:36
Grading comment
Le he dejado el guioncito: mesa-bandeja, que me parecía más cuco. Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mesa bandeja (o mesa tipo bandeja); ver links
celiacp


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mesa bandeja (o mesa tipo bandeja); ver links


Explanation:
http://images.google.es/imgres?imgurl=http://imagenes.solost...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-10-23 15:06:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.originalboo...

celiacp
Spain
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Le he dejado el guioncito: mesa-bandeja, que me parecía más cuco. Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxx------: Por intrusismo laboral y por dañar gravemente a proz.
6 mins

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Sí, estoy de acuerdo. Pero mejor "mesa bandeja". Véase el link http://www.foryoush.com.ar/3182.htm
3 hrs
  -> gracias, Tomás :P

agree  xxxalbertov
21 hrs
  -> gracias!!

agree  Egmont
2 days 1 hr
  -> muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search