KudoZ home » German to Spanish » Furniture / Household Appliances

Verstauen

Spanish translation: colocación / fijación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verstauen
Spanish translation:colocación / fijación
Entered by: Mat_Young
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:13 Feb 8, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
German term or phrase: Verstauen
Das Verstauen im Schranksockel erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

¿Es aquí Verstauen un verbo sustantivado? ¿Se refiere a la estiba o a la estibación? Tampoco estoy seguro si es esta la palabra correcta. Quizás se refiere a otra cosa. He visto "fijación" para esta palabra también.
Mat_Young
Local time: 19:25
colocación / fijación
Explanation:
Yo me decantaría por fijación o colocación.
Estibar me suena a descarga en puertos...
Una sugerencia

espero que te sirva


Selected response from:

David Ryan Murúa
Spain
Local time: 20:25
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2colocación / fijación
David Ryan Murúa
4 +1estibado / apilado / colocación / guardado
Katrin Zinsmeister
4almacenamientoxxx.xyz


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
colocación / fijación


Explanation:
Yo me decantaría por fijación o colocación.
Estibar me suena a descarga en puertos...
Una sugerencia

espero que te sirva




David Ryan Murúa
Spain
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katrin Zinsmeister: colocación sí, fijación no porque se trata de objetos que se guardan, apilan.
1 hr
  -> Gracias

agree  Daniel Gebauer: estibado suena a mucho sudor, huele hasta aquí...
1 day13 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
estibado / apilado / colocación / guardado


Explanation:
Es el verbo verstauen substantivado y significa guardar. El verbo más adecuado dependará también del / de los objeto(s) a guardar.

Katrin Zinsmeister
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Actavano: estibación (aunque no esté en el RAE)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
almacenamiento


Explanation:
almacenar, guardar objetos.

xxx.xyz
Germany
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search