technik

Spanish translation: método / procedimiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Technik
Spanish translation:método / procedimiento
Entered by: Tradjur

08:50 Jul 5, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
German term or phrase: technik
Estoy traduciendo un texto sobre estufas y se emplea también a menudo el término "Technik". Para la traducción siempre tengo dudas acerca de cuál es la solución apropiada si "técnica" o "tecnología". A continuación , cito los ejemplos. Agradecería que pudiesen darme algún consejo o orientación al respecto.

Holzbrandtechnik: técnica de combustión de madera

Pellettechnik: técnica con pellets

Wassertechnik: técnica/ ingienería hidráulica

Heiztechnik: técnica de calefacción

Siento no aportar más contexto. Es una tabla. Muchas gracias.
Andrea Timor
Local time: 13:39
método / procedimiento
Explanation:
Creo que aquí también puedes usar alguno de estos sustantivos, que también son sinónimos de "técnica", que es el término que elijo yo de los dos que propones. Saludos
Selected response from:

Tradjur
Local time: 12:39
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3método / procedimiento
Tradjur


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
método / procedimiento


Explanation:
Creo que aquí también puedes usar alguno de estos sustantivos, que también son sinónimos de "técnica", que es el término que elijo yo de los dos que propones. Saludos

Tradjur
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, yo también elegiría "técnica" entre los dos.

Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DDM: .../// pues sí ;-)
39 mins
  -> Muchas gracias, qué activos estamos últimamente...

agree  Helena Diaz del Real: Me quedo con procedimiento (y para Andrea: Ingeniería). Un saludo, Helena
1 hr
  -> Muchas gracias

agree  Pablo Bouvier: procedimiento...
3 hrs
  -> Gracias, Pablo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search