an einem am nördlichen Waldrand des ... verlaufenden Weg

Spanish translation: en una vía que discurría por el límite norte del bosque llamado

14:15 Mar 13, 2004
German to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: an einem am nördlichen Waldrand des ... verlaufenden Weg
Gegen ... stieß er dort auf das niederländische Ehepaar x u y, die ihr Wohnmobil an einem am nördlichen Waldrand des sogenannten "Litzlwalcher Höltzls" verlaufenden Weg ca. 210 m westlich der B 304 zwischen den Ortschaften x und o abgestellt hatten.

habían aparcado su caravana en un camino que discurría por el??
Katja Pablos
Local time: 10:31
Spanish translation:en una vía que discurría por el límite norte del bosque llamado
Explanation:
...en una vía que discurría por el límite norte del bosque llamado "Litzlwalcher Höltzls" a unos 210 metros al oeste de la B 304...

Waldrand se refiere a los límites de una zona o área boscosa, allí donde acaban los árboles y el terreno tiene otras características o allí donde una carretera o autopista lo separa del resto del bosque en la misma área.

Gratas horas de traducción.
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 09:31
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3en una vía que discurría por el límite norte del bosque llamado
Valentín Hernández Lima
4en un camino discurriendo al lindero de un bosque ..
swisstell


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
an einem am nördlichen Waldrand des ... verlaufenden Weg
en una vía que discurría por el límite norte del bosque llamado


Explanation:
...en una vía que discurría por el límite norte del bosque llamado "Litzlwalcher Höltzls" a unos 210 metros al oeste de la B 304...

Waldrand se refiere a los límites de una zona o área boscosa, allí donde acaban los árboles y el terreno tiene otras características o allí donde una carretera o autopista lo separa del resto del bosque en la misma área.

Gratas horas de traducción.

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raquel Dominguez: Exacto.
3 hrs
  -> Me alegra. Saludos desde Canarias.

agree  Ana Fernandez: en un camino que discurría...
1 day 17 hrs

agree  Mario Le?n: No estaría mal pasearse ahora por ese bosquecillo...
2 days 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
an einem am nördlichen Waldrand des ... verlaufenden Weg
en un camino discurriendo al lindero de un bosque ..


Explanation:
... llamado "Litzlwalcher Höltzls"

swisstell
Italy
Local time: 10:31
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search