Berufskraftfahrer

Spanish translation: conductor profesional de vehículos pesados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Berufskraftfahrer
Spanish translation:conductor profesional de vehículos pesados
Entered by: Teresa Mozo

07:43 Sep 1, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Human Resources
German term or phrase: Berufskraftfahrer
Berufskraftfahrer als Berufsbezeichnung, in einem Zeignis.

Danke
frankzapatas
Local time: 21:50
conductor profesional de vehículos pesados
Explanation:
Autobús, omnibus, camión, para el trasnporte de personas y mercancías

www.tuv.com/berufskraftfahrer

Berufskraftfahrer – WikipediaBerufskraftfahrer/Berufskraftfahrerin ist ein staatlich anerkannter Ausbildungsberuf (Facharbeiter) für Fahrertätigkeit in der Personen- und ...
de.wikipedia.org/wiki/Berufskraftfahrer
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 21:50
Grading comment
Gracias nuevamente:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4conductor profesional de vehículos pesados
Teresa Mozo
4conductor profesional
Die Sprachmitte


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conductor profesional


Explanation:
s. Link


    Reference: http://www.proyectosfindecarrera.com/definicion/conductor-pr...
Die Sprachmitte
Local time: 21:50
Native speaker of: German
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
conductor profesional de vehículos pesados


Explanation:
Autobús, omnibus, camión, para el trasnporte de personas y mercancías

www.tuv.com/berufskraftfahrer

Berufskraftfahrer – WikipediaBerufskraftfahrer/Berufskraftfahrerin ist ein staatlich anerkannter Ausbildungsberuf (Facharbeiter) für Fahrertätigkeit in der Personen- und ...
de.wikipedia.org/wiki/Berufskraftfahrer

Teresa Mozo
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Gracias nuevamente:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helena Diaz del Real: Prefiero esta opción porque considero importante lo de "vehículos pesados". De otra forma no sabríamos si estamos hablando de ellos o de cualquier otra cosa (p.e. tractores, vehículos miliatres, etc...) Un saludo, Helena
48 mins
  -> Gracias Helena

agree  Dr-G-Pless
3 hrs
  -> gracias

agree  DDM
5 hrs
  -> gracias

agree  anna marti gomez (X)
1 day 23 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search