KudoZ home » German to Spanish » Internet, e-Commerce

ver frase, por favor

Spanish translation: Vd acepta que ciertos servicios permiten un acceso, protegido por contraseña, a informaciones sobre los clientes, como p.e. nombres y ciertas condiciones (disposiciones, términos...) de sus contratos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sie akzeptieren, dass bestimmte Dienste durch Kennwort geschützten Zugriff auf Kundeninformationen, wie z. B. Namen und bestimmte Bestimmungen Ihrer Verträge, ermöglichen
Spanish translation:Vd acepta que ciertos servicios permiten un acceso, protegido por contraseña, a informaciones sobre los clientes, como p.e. nombres y ciertas condiciones (disposiciones, términos...) de sus contratos
Entered by: Helena Diaz del Real
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:28 Aug 3, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Internet, e-Commerce / Impressum bzw. Nutzungsbedingungen
German term or phrase: ver frase, por favor
¡Hola!
No acabo de entender qué quiere decir exactamente la siguiente frase:

"Sie akzeptieren, dass bestimmte Dienste durch Kennwort geschützten Zugriff auf Kundeninformationen, wie z. B. Namen und bestimmte Bestimmungen Ihrer Verträge, ermöglichen"

¿Podeis ayudarme, por favor? ¿Cómo lo traduciriais vosotros?
Lo que creo es que dicen que a alguna de las informaciones, sobre todo información sobre el cliente, sólo se tiene acceso a través de una contraseña protegida.

El texto trata de las condiciones de uso de una plataforma de internet.
Muchas gracias por vuestra ayuda.
Saludos,
Helena
Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 14:53
propuesta
Explanation:
ud acepta que ciertos servcios posibilian acceso, protegido por contraseña, a informaciones sobre los clientes, como p.ej. nombres y ciertas condiciones (disposicioes, términos...) de sus contratos

así lo veo yo
Selected response from:

cameliaim
Spain
Local time: 14:53
Grading comment
¡Muchas gracias, Cameliaim! Tu sugerencia es la que he puesto en la raducción. Un saludo, Helena
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2propuestacameliaim


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
propuesta


Explanation:
ud acepta que ciertos servcios posibilian acceso, protegido por contraseña, a informaciones sobre los clientes, como p.ej. nombres y ciertas condiciones (disposicioes, términos...) de sus contratos

así lo veo yo

cameliaim
Spain
Local time: 14:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 28
Grading comment
¡Muchas gracias, Cameliaim! Tu sugerencia es la que he puesto en la raducción. Un saludo, Helena

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Knoblauch: sí, sólo que le pondría "información acerca de los clientes"
2 hrs
  -> también. grcias.

agree  María Bernabeu Blanes: exacto, también coincido con la aclaración de Oscar
17 hrs
  -> gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search