KudoZ home » German to Spanish » Investment / Securities

Frühzeichnerphase

Spanish translation: fase de suscripción inicial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Frühzeichnerphase
Spanish translation:fase de suscripción inicial
Entered by: Maria Llobell Ferrer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:48 Dec 14, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
German term or phrase: Frühzeichnerphase
Sonderkündigungsrecht schon 4 Jahre nach Ablauf der Frühzeichnerphase

Es geht um einen Text zu Investitionsmöglichkeiten in den Schwellenländern
Maria Llobell Ferrer
Spain
Local time: 12:55
fase de suscripción inicial
Explanation:
o etapa de suscripción inicial

Ejemplo:
Realizar la suscripción de un nuevo fondo de inversión en el que esté interesado mediante la opción "Suscripción inicial" del menú de fondos

https://www.unicaja.es/PortalServlet?M1=fondos-de-inversion&...
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 12:55
Grading comment
vielen Dank!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3fase de suscripción inicial
Daniel Gebauer


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
fase de suscripción inicial


Explanation:
o etapa de suscripción inicial

Ejemplo:
Realizar la suscripción de un nuevo fondo de inversión en el que esté interesado mediante la opción "Suscripción inicial" del menú de fondos

https://www.unicaja.es/PortalServlet?M1=fondos-de-inversion&...

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 12:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
vielen Dank!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Reichert
1 min
  -> danke liebe Sabine!

agree  Mariana T. Buttermilch: Genau Daniel, Grüsse aus Argentinien!!!
56 mins
  -> danke Mariana!

agree  Pablo Bouvier
14 hrs
  -> danke Pablo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search