Dosteranlage

Spanish translation: Instalación Doster

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Dosteranlage
Spanish translation:Instalación Doster
Entered by: Ana Zeta

10:41 Mar 19, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s)
German term or phrase: Dosteranlage
Aparece en una lista de términos y nombres de máquinas:
Kaschierfolientwickler,
Dosteranlage,
Tränktische,
Imprägniertisch
Heiztisch

¿alguna idea?
Muchas gracias!
Ana Zeta
Instalación Doster
Explanation:
Hola Ana!

qué dificil! Pues yo al igual que Sabine también he pensado que se trata de una errata porque la palabra Dosteranlage da cero resultados en el google alemán y te preguntan si querías decir Dosieranlage. Y por lo visto tú tampoco tienes mucho contexto que te oriente sobre lo que es.
La única traducción que he encontrado para Dost es orégano...mmm, no sé yo...
Si introduces Anlage y Doster verás que hay algunas empresas con ese nombre: Doster GmbH Kälte und Klimatechnick o Hermann Doster GmbH Drahtbiege- und Stanzteile, ésta última se dedica al conformado del alambre, estampaciones de metal, ganchos...
Siento no poder ayudarte más, pero quizá la única solución sea dejar Doster como marca o nombre de empresa.
Selected response from:

Alma Pilar Pérez Sánchez (X)
Local time: 10:49
Grading comment
Sí, finalmente decidí por esta traducción. Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +2Instalación Doster
Alma Pilar Pérez Sánchez (X)
1siehe unten
lore48


Discussion entries: 3





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
Instalación Doster


Explanation:
Hola Ana!

qué dificil! Pues yo al igual que Sabine también he pensado que se trata de una errata porque la palabra Dosteranlage da cero resultados en el google alemán y te preguntan si querías decir Dosieranlage. Y por lo visto tú tampoco tienes mucho contexto que te oriente sobre lo que es.
La única traducción que he encontrado para Dost es orégano...mmm, no sé yo...
Si introduces Anlage y Doster verás que hay algunas empresas con ese nombre: Doster GmbH Kälte und Klimatechnick o Hermann Doster GmbH Drahtbiege- und Stanzteile, ésta última se dedica al conformado del alambre, estampaciones de metal, ganchos...
Siento no poder ayudarte más, pero quizá la única solución sea dejar Doster como marca o nombre de empresa.

Alma Pilar Pérez Sánchez (X)
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Sí, finalmente decidí por esta traducción. Muchas gracias!!
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias Alma! Sï, en esta lista de máquinas son muchas las que no tienen ningún acierto en google... raro, ¿no? Y sí, lo que me aconsejas me parece la decisión más conveniente.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs

agree  lore48
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
siehe unten


Explanation:
es gibt eine Firma Doster, die industrielle Heiz- und Gefrieranlagen(für Gewerbe, Büros, etc.) baut. Vielleicht könnte das gemeint sein. Nur so eine idee. Die Firma ist in Baden-Württemberg.

lore48
Austria
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search