KudoZ home » German to Spanish » Law: Patents, Trademarks, Copyright

Als Betriebsgeheimnis anvertraut


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:04 Mar 7, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / fórmula legal
German term or phrase: Als Betriebsgeheimnis anvertraut
Hola a todos,

Lo mío no son las leyes, pero esto sale al pie de página de un documento que estoy traduciendo, junto al copyright.
¿Cómo se dice esto en castellano? Seguramente hay una fórmula establecida.

Gracias de antemano.
Carmen Álvarez
Local time: 05:20

Summary of answers provided
3Confiado como secreto industrial/comercial
David Hollywood

Discussion entries: 2



7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Confiado como secreto industrial/comercial

File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Confiado como secreto industrial. Nos. Comunicado como segredo empresarial. Confie a titre de secret. Proprietary data, company ...
www.bme.ie/bae/pdflib/laylib.pdf - Similar pages

Note added at 8 mins (2007-03-07 03:12:37 GMT)

prefiero "comercial"

David Hollywood
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search