KudoZ home » German to Spanish » Law: Patents, Trademarks, Copyright

über sein Vermögen Lizenznehmers gestellt wird, oder für den Lizenznehmer(folgt)

Spanish translation: sobre el patrimonio del receptor de la licencia / concesionario se hace la declaración jurada en nom

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:24 Apr 2, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Contrato de licencia
German term or phrase: über sein Vermögen Lizenznehmers gestellt wird, oder für den Lizenznehmer(folgt)
der Lizenznehmer in Vermögensverfall gerät oder ein Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens über sein Vermögen Lizenznehmers gestellt wird, oder für den Lizenznehmer die eidesstattliche Versicherung gem. §§ 899 ff. ZPO abgegeben wird
Marta Riosalido
Spain
Local time: 18:07
Spanish translation:sobre el patrimonio del receptor de la licencia / concesionario se hace la declaración jurada en nom
Explanation:
en nombre del...
La elección entre "receptor de la licencia" y "concesionario" también depende del contexto.
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-04-02 18:38:05 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón:
o se presta la declaración juarada...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-04-02 18:54:50 GMT)
--------------------------------------------------

Te iba a poner otra nota, pero me parecieron demasiadas ya...
Creo que el texto original tiene un error: "sein Vermögen Lizenznehmers", que yo sepa, es imposible desde el punto de vista gramatical. Lo he traducido a partir de "über das Vermögen des Lizenznehmers". Ahora que lo veo así, parece un error demasiado garrafal; pero otra cosa no se me ocurre. Suerte.
Selected response from:

Tradjur
Local time: 17:07
Grading comment
Gracias, tradjur!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4sobre el patrimonio del receptor de la licencia / concesionario se hace la declaración jurada en nomTradjur


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sobre el patrimonio del receptor de la licencia / concesionario se hace la declaración jurada en nom


Explanation:
en nombre del...
La elección entre "receptor de la licencia" y "concesionario" también depende del contexto.
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-04-02 18:38:05 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón:
o se presta la declaración juarada...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-04-02 18:54:50 GMT)
--------------------------------------------------

Te iba a poner otra nota, pero me parecieron demasiadas ya...
Creo que el texto original tiene un error: "sein Vermögen Lizenznehmers", que yo sepa, es imposible desde el punto de vista gramatical. Lo he traducido a partir de "über das Vermögen des Lizenznehmers". Ahora que lo veo así, parece un error demasiado garrafal; pero otra cosa no se me ocurre. Suerte.

Tradjur
Local time: 17:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias, tradjur!
Notes to answerer
Asker: ¿Cómo traduces lo de über sein Vermögen Lizenznehmers? Falta algo, no?

Asker: Gracias. Lo consultaré con el cliente. Muchas gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search