KudoZ home » German to Spanish » Law: Contract(s)

abwenden

Spanish translation: prevista/cubierta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:06 Nov 25, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Poder general
German term or phrase: abwenden
Hola compañeros!

Tengo un problema con el término "abwenden" en este contexto. Se trata de un poder general. Les adjunto el contexto y lo que tengo de traducción. Muchas gracias por la ayuda!
Sollte für einen von uns eine gesetzliche Vertretung notwendig werden, die auch durch diese Generalvollmacht nicht abgewendet werden kann, bestimmt der Vollmachtgeber seinen Generalbevollmächtigten zu seinem Betreuer.
Si uno de nosotros precisara de una representación legal (curatela) que no se pudiera *derivar* (¿?) de este poder general, el poderdante designa como curador a su apoderado general.
Raphaela Holzapfel
Local time: 16:58
Spanish translation:prevista/cubierta
Explanation:
una rep. legal que no esté prevista/cubierta en el presente poder general

otra opción, suerte!
Selected response from:

Miguel Martin
Local time: 17:58
Grading comment
En este contexto, es el término que más se ajusta. Muchas gracias Miguel!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3prevenir / evitar
Andrea Kowalenko
3 +1prevista/cubierta
Miguel Martin


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
prevista/cubierta


Explanation:
una rep. legal que no esté prevista/cubierta en el presente poder general

otra opción, suerte!

Miguel Martin
Local time: 17:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
Grading comment
En este contexto, es el término que más se ajusta. Muchas gracias Miguel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Carrizosa
1 hr
  -> gracias Diana
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
prevenir / evitar


Explanation:
Entiendo lo siguiente:

En caso de que se requiera una tutela legal que no se puede prevenir / evitar mediante este poder general, el poderdante designa como tutor a su apoderado general.

Es decir, si el poder expedido no cubriese algún supuesto y se hiciera necesario una tutela legal, se designa como tutor al apoderado.

Dependerá no obstante un poco del resto del poder ...

Saludos,
Andrea

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-25 15:34:46 GMT)
--------------------------------------------------

Mi interpretación de representante legal se refiere a la definición contenida aquí:
http://de.wikipedia.org/wiki/Gesetzlicher_Vertreter
En la traducción al español, se habla de curador (un concepto más limitado).

En caso de acontecimientos que no pueden incluirse en un principio en un poder general, como p. ej. un caso en el que un Juzgado deba designar a un curador, tutor etc. (se me ocurre un posible accidente que afecta a la salud mental del poderdante, una limitación de la capacidad legal, ...), el poderdante desea que se designe al apoderado.

Otra cosa es que el juez haga caso a esta petición, pero como mínimo debería tenerla en cuenta.




Andrea Kowalenko
Spain
Local time: 17:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk: evitar trifft's am besten
28 mins
  -> Gracias ...

agree  MALTE STADTLANDER: Vom Verständnis her mit kowalingua...
2 hrs
  -> Danke ...

agree  Toni Castano: Lo veo como tú.
3 hrs
  -> Gracias, Toni ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search