Erfahrungszuschlag

Spanish translation: plus por experiencia

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

02:21 Nov 30, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / contrato
German term or phrase: Erfahrungszuschlag
Hier der vollständige Satz: Der Auftragnehmer hat seinen Leiharbeitnehmer gem. § 4 BZA/DGB-Entgelttarifvertrag gestaf-
felt nach ununterbrochener Überlassungsdauer Erfahrungszuschläge zu zahlen.
Ist vielleicht damit pago adicional por experiencia gemeint?
Ich finde die entsprechende Übersetzung nicht.
Danke für die Hilfe im voraus
Sil_Pfeff
Argentina
Local time: 10:27
Spanish translation:plus por experiencia
Explanation:
http://www.stes.es/priv/edu.pdf

... un plus por experiencia en el trabajo, en función del número de años de prestación de trabajo, contados a partir de la fecha del contrato que ...

http://www.eclac.org/publicaciones/xml/4/4604/cap3.htm

Los salarios de los especializados se van determinando, del salario mínimo mas un plus por experiencia, especialidad, antigüedad, relación con la empresa, ...
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 15:27
Grading comment
Gracias por tu respuesta, es la que escogí.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2plus por experiencia
Daniel Gebauer
4 +1Pago o haber complementario, o adicional,
Walter Blass


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
plus por experiencia


Explanation:
http://www.stes.es/priv/edu.pdf

... un plus por experiencia en el trabajo, en función del número de años de prestación de trabajo, contados a partir de la fecha del contrato que ...

http://www.eclac.org/publicaciones/xml/4/4604/cap3.htm

Los salarios de los especializados se van determinando, del salario mínimo mas un plus por experiencia, especialidad, antigüedad, relación con la empresa, ...

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 15:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 216
Grading comment
Gracias por tu respuesta, es la que escogí.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Reichert
1 hr
  -> danke!

agree  Andrea Martínez
8 hrs
  -> gracias Andrea!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pago o haber complementario, o adicional,


Explanation:
o suplemento por experiencia (o antigüedad).
Esos eran los términos que aparecían en las liquidaciones de haberes.

Walter Blass
Argentina
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  isolde reimers: antigüedad
2 hrs
  -> Gracias! A mi también, en español me "suena" mejor lo de antigüedad.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search