KudoZ home » German to Spanish » Law (general)

grundiert

Spanish translation: Fundamentar, evidenciar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:grundiert
Spanish translation:Fundamentar, evidenciar
Entered by: vpalmeiro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:20 Jun 19, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Constitucional law
German term or phrase: grundiert
Auch der Blick auf das "gemeineuropäische Verfassungsrecht" kann nur vereinzelt gewagt werden, obwohl es vieles grundiert.

[En lo que sigue, muchas cosas deben dejar de ser tratadas: así, no es posible ni una, en sí necesaria, teoría general del Estado Federal, ni puede copiarse el proceso de crecimiento del Derecho constitucional de la cultura en muchos Estados Federales del mundo, desde Bélgica hasta Sudáfrica y (sobre el papel) Sudán. Sólo puntualmente es posible la comparación jurídica, a pesar de que nosotros la hemos practicado desde 1989 como “quinto” método hermenéutico tras los clásicos cuatro de Savigny (1840)]

[[[[También sólo aisladamente puede osarse a echar la mirada al “Derecho constitucional común europeo” (1991), pese a que ......... ]]]]]
jbrage
evidenciar, fundamentar o justificar
Explanation:
La traducción de grundieren es sencilla, lo complicado es "vieles". Supongo que se referirá a "mucho de lo anteriormente dicho" o algo así, si te concuerda con el texto.
Selected response from:

vpalmeiro
Local time: 19:24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2evidenciar, fundamentar o justificarvpalmeiro
4evidenciar, fundamentar o justificarvpalmeiro


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
evidenciar, fundamentar o justificar


Explanation:
La traducción de grundieren es sencilla, lo complicado es "vieles". Supongo que se referirá a "mucho de lo anteriormente dicho" o algo así, si te concuerda con el texto.

vpalmeiro
Local time: 19:24
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Lozano
9 hrs

agree  Miguel Martin
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
evidenciar, fundamentar o justificar


Explanation:
La traducción de grundieren es sencilla, lo complicado es "vieles". Supongo que se referirá a "mucho de lo anteriormente dicho" o algo así, si te concuerda con el texto.

vpalmeiro
Local time: 19:24
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search