Ausschreibung

Spanish translation: datos/hechos enregistrados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausschreibung
Spanish translation:datos/hechos enregistrados
Entered by: zeleste

09:02 Nov 2, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Ausschreibung
Ausschreibung im Fahndungssystem der Polizei.
zeleste
datos/hechos enregistrados
Explanation:
sobre la historia de criménes cometidos de una persona.en otros sentidos-comentarios,historias descripciones escritas de acontecimientos,etc,etc.
http://www.conetics.com/de/produkte/ausschreibung.php
http://www.jorosystem.com/ausschreibungen.htm
http://www.sehn.de/Ausschreibungen/ausschreibungen.html
Selected response from:

muitoprazer (X)
Local time: 05:58
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2datos/hechos enregistrados
muitoprazer (X)
3ver explicación
Rosa Enciso


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ver explicación


Explanation:
La palabra Ausschreibung se refiere a que una determinada persona está registrada en la base de datos de la policía por haber cometido un delito o por cualquier otra razón. Pienso que se podría traducir por "registro en...", pero no estaría mal tener más contexto.

Un saludo

Rosa Enciso
Germany
Local time: 06:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  muitoprazer (X): Ausschreibung ist viel mannigfältiger und mehrdeutiger als das obige Beispiel
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
datos/hechos enregistrados


Explanation:
sobre la historia de criménes cometidos de una persona.en otros sentidos-comentarios,historias descripciones escritas de acontecimientos,etc,etc.
http://www.conetics.com/de/produkte/ausschreibung.php
http://www.jorosystem.com/ausschreibungen.htm
http://www.sehn.de/Ausschreibungen/ausschreibungen.html

muitoprazer (X)
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: ...registrados
2 hrs
  -> thanks,registrados,grabados,etc

agree  Herbert Schuster: registrado en el sistema de busca (y captura)...
6 hrs
  -> thankyou !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search