KudoZ home » German to Spanish » Law (general)

Übernahme auf das erhöhte Stammkapital...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:20 Nov 8, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / giro idiomatico
German term or phrase: Übernahme auf das erhöhte Stammkapital...

"Höchst vorsorglich erklären wir hiermit jedoch erneut die *Übernahme auf das erhöhte Stammkapital* der X GmbH, entsprechend dem vorgenannten Kapitalerhöhungsbeschluss einer Stammeinlage im Nennbetrag von Euro [Betrag]."

Más explicación del contexto:

Evidentemente se trata de una adquisición (Übernahme), pero este giro con "auf das Stammkapital" me produce dudas. A ver, el capital social de la X GmbH ha sido ampliado, por un acuerdo social al que el documento hace referencia. La cantidad de capital social aportado supera con creces al capital social básico que la X GmbH tenía antes de la ampliación. La aportación la desembolsa otra empresa, y por lo tanto el documento viene a ser una declaración de que la empresa aportadora, en base a la aportación, ha adquirido ("übernommen") a la X GmbH. Supongo que eso es en lo que viene a redundar este giro en particular. ¿Quien me puede dar una pista de cómo traducirlo lo mejor posible?

Local time: 22:14

Discussion entries: 2


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search