KudoZ home » German to Spanish » Law (general)


Spanish translation: empadronado

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:33 Aug 25, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Aufenthaltsbescheinigung
German term or phrase: gemeldet
...ist seit dem... hier gemeldet.

empadronado oder registrado? Ich bin mir hier nicht sicher...Wer kann mir weiterhelfen?
Vielen Dank!
Local time: 07:34
Spanish translation:empadronado
Bin mir sehr sicher. Lg, Raphaela
Selected response from:

Raphaela Holzapfel
Local time: 06:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +8empadronado
Raphaela Holzapfel



1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8

Bin mir sehr sicher. Lg, Raphaela

Raphaela Holzapfel
Local time: 06:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raulruiz: exacto
2 mins

agree  Die Sprachmitte
2 mins

agree  suirpwb: Gemeldet ist in diesem Kontext wohl das Fachwort für eingetragen etc.
32 mins

agree  Marta Riosalido
1 hr

agree  Helena Diaz del Real: Si estamos hablando de dar de alta en el registro de personas que viven en un lugar (censo), estoy de acuerdo con "empadronado". Un saludo
1 hr

agree  Christin Kleinhenz
4 hrs

agree  Maria Linares: Correcto
4 hrs

agree  DDM
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search