KudoZ home » German to Spanish » Law (general)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:59 Nov 20, 2013
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Rötungen
En un certificado del Registro Mercantil alemán.

Alle im Original vorgenommenen Rötungen erscheinen in diesem Ausdruck schwarz. Für eine wirksame Loschung ist nur der dazugehorige Loschungsvermerk massgeblich = Cualquier enrojecimiento / rojez presente en el original, aparecerá en negro en esta copia. Para una cancelación efectiva, únicamente será decisiva la correspondiente nota marginal de cancelación.
Yolanda Antón Casanova
Local time: 22:53

Discussion entries: 1


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search