KudoZ home » German to Spanish » Law (general)

Recht auf Wandlung und Minderung

Spanish translation: derecho a redhibición o reducción del precio

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Recht auf Wandlung und Minderung
Spanish translation:derecho a redhibición o reducción del precio
Entered by: vhz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:24 Oct 18, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Law (general) / AGB's
German term or phrase: Recht auf Wandlung und Minderung
Das Recht auf Wandlung und Minderung ist zunächst ausgeschlossen.
Wird der Mangel jedoch nicht innerhalb einer angemessenen Zeit behoben, so hat der Kunde nach Wahl ein Recht auf Rückgängigmachung des Kaufvertrages (Wandlung) oder auf Herabsetzung des Kaufpreises (Minderung).
ignobis
Spain
Local time: 18:49
derecho a redhibición o reducción del precio
Explanation:
redhibición: anulación de una venta
Selected response from:

vhz
Local time: 18:49
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3derecho a redhibición o reducción del precio
vhz
4derecho de rescisión o derecho a reducción del precio
Valentín Hernández Lima


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
derecho de rescisión o derecho a reducción del precio


Explanation:
Se explica bien con sinónimos en el propio cuerpo de tu pregunta.

La definición del concepto en alemán:

Wandlung
2) Recht: das Rückgängigmachen eines Kaufs oder eines Werkvertrags wegen eines vom Verkäufer oder Unternehmer zu vertretenden Sachmangels (§§ 462, 634 BGB alter Fassung). Das Recht auf Wandlung ist im Rücktritt aufgegangen.

Der Brockhaus: in 15 Bänden.

Un ejemplo de la Unión Europea en castellano:

El comprador dispone de un derecho de rescisión. Puede ejercer este derecho en los tres meses siguientes a la firma del contrato si las informaciones exigidas en la directiva no figuran en el contrato. En tal caso el comprador no está obligado a ningún reembolso.

http://europa.eu.int/scadplus/leg/es/lvb/l32016.htm

El cliente podrá ejercer el derecho de rescisión en base a D.LGS 185/999, en el término de 10 días desde la suscripción

www.biztob.com/es/marketplace

Para la reducción del precio:

La falta de disfrute de un servicio programado no genera derecho a reducción de precio. A todos los precios se les aplicará el IVA correspondiente.

www.um.es/csif/valencia.pdf

Gratas horas.


    Reference: http://www.biztob.com/es/marketplace
    Reference: http://europa.eu.int/scadplus/leg/es/lvb/l32016.htm
Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 145
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
derecho a redhibición o reducción del precio


Explanation:
redhibición: anulación de una venta

vhz
Local time: 18:49
PRO pts in category: 48
Grading comment
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentín Hernández Lima: Redhibir: Dicho de un comprador: Deshacer la venta, según derecho, por no haberle manifestado el vendedor el defecto o gravamen de la cosa vendida. (DRAE)
2 mins

agree  oliver_otto
4 hrs

agree  Christiane Brüggemann
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search