KudoZ home » German to Spanish » Law/Patents

Produktkenntnisse

Spanish translation: conocimientos de productos unicos y protegidos por patente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Produktkenntnisse
Spanish translation:conocimientos de productos unicos y protegidos por patente
Entered by: swisstell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:01 Apr 2, 2002
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Produktkenntnisse
"Einzigartige, patentrechtlich geschützte Produktkenntnisse" En este contexto parece un poco extraño traducir el t'ermino por conocimiento del producto, no sé si se puede patentar el conocimiento del producto. Alguna sugerencia?
cns
United Kingdom
Local time: 08:29
conocimientos de productos unicos y protegidos por patente
Explanation:
creo que es el producto con patente y que los conicimientos se referieren al producto. Es la unica manera logica. En aleman deberia ser: Kenntnisse von einzigartigen, patentrechtlich geschuetzten Produkten.
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 09:29
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1conocimientos de productos unicos y protegidos por patente
swisstell
4...Gabi


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
conocimientos de productos unicos y protegidos por patente


Explanation:
creo que es el producto con patente y que los conicimientos se referieren al producto. Es la unica manera logica. En aleman deberia ser: Kenntnisse von einzigartigen, patentrechtlich geschuetzten Produkten.

swisstell
Italy
Local time: 09:29
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 958

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: ...únicos...
20 mins
  -> thanks Alberto. I know about the accents. However, was working the English keyboard at that time.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...


Explanation:
También me parece raro. El único sentido que veo es en la clave "einzigartig", pero para mí más que pantentar conocimientos acerca de un producto (existente), lo que se puede patentar son ideas (nuevas) (quizá acerca de un producto, tomando "producto" como algo muy amplio).

Gabi
Local time: 09:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 686
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search