GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:13 Jun 5, 2002 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lotti Argentina Local time: 15:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | eludir por otras disposiciones |
| ||
5 | evadir / burlar (las normas) mediante modificaciones en el diseño |
|
evadir / burlar (las normas) mediante modificaciones en el diseño Explanation: No hay mucho contexto, pero "Vorschriften umgehen" significa burlarlas o evadirlas. Entonces la oración sería: "Las normas descritas se aplican también cuando son burladas mediante modificaciones en el diseño. Espero que te sirva, ¡suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Muchísimas gracias, pero diseño no encaja en el contexto. |
eludir por otras disposiciones Explanation: umgehen es "eludir" y Gestaltung en este caso corresponde a "disposición" entonces yo sugiero: las normas indicadas se aplicarán igualmente aunque fueran eludidas por otras disposiciones. Saludos |
| |
Grading comment
| ||