KudoZ home » German to Spanish » Law/Patents

nach Rechtskraft (des Scheidungsurteils)

Spanish translation: ...se comprometen después de dictarse en firme la sentencia de divorcio a transferir la mitad del...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:03 Jan 28, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: nach Rechtskraft (des Scheidungsurteils)
no se si se puede traducir "Rechtkraft" en esta frase por "validacion" pues se trata de una sentencia de divorcio. " ...verpflichtet sich nach Rechtskraft des Scheidungsurteils die Hälfte des in der Periode vom xxx bis zur Rechtskraft des Urteils geäufneten Freizügigkeitsguthabens vom xxx auf ein xxxx zu übertragen
cns
United Kingdom
Local time: 22:29
Spanish translation:...se comprometen después de dictarse en firme la sentencia de divorcio a transferir la mitad del...
Explanation:
...se comprometen después de dictarse en firme la sentencia de divorcio a transferir la mitad del saldo que se haya acumulado en la cuenta de previsión social en el período comprendido entre el día XXX hasta la fecha de la sentencia firme de divorcio...

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 22:29
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ratificaciónagapanto
3 +1...se comprometen después de dictarse en firme la sentencia de divorcio a transferir la mitad del...
Valentín Hernández Lima


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
...se comprometen después de dictarse en firme la sentencia de divorcio a transferir la mitad del...


Explanation:
...se comprometen después de dictarse en firme la sentencia de divorcio a transferir la mitad del saldo que se haya acumulado en la cuenta de previsión social en el período comprendido entre el día XXX hasta la fecha de la sentencia firme de divorcio...

V


Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 22:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
3 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ratificación


Explanation:
es otra opción

agapanto
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 676
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search