KudoZ home » German to Spanish » Law/Patents

I would like to have this text in spanish, please.

Spanish translation: German - Spanish

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:27 May 14, 2001
German to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
German term or phrase: I would like to have this text in spanish, please.
Wichtige Hinweise zum Ausfüllen des PDF-Formulars USt 1 T (Version 3/99 OF):
Die Felder Kenn-Nr., Steuernummer und Name/Firma des Unternehmers werden automatisch
in die Anlage zum Antrag (Einzelaufstellung) übernommen.
Die Summe der Felder in der Spalte "Umsatzsteuerbetrag" wird vom Programm automatisch
errechnet und im Feld Summe entsprechend ausgewiesen. Eingaben in dieser Spalte werden
vom Programm automatisch in folgenden Aufbau konvertiert:
Eingabe 1000 = 1.000,00
Sofern Sie mehrere Anlagen benötigen, können Sie die Anlage nach dem Ausfüllen und
Ausdrucken durch Mausklick auf die Schaltfläche "clear" für weitere Eingaben leeren. Die
Felder Kenn-Nr., Steuernummer und Name/Firma bleiben dabei erhalten.
Das Feld „Übertrag“ wird bei der Summenbildung entsprechend berücksichtigt. Bei
Übertragung der Summen der einzelnen Seiten der Einzelaufstellung auf die jeweilige
Folgeseite wäre die Summe der letzen Seite dann gleichzeitig die beantragte
Vergütungssumme, sofern alle Beträge in einer einheitlichen Währung (DM oder EURO)
vorliegen.
Das Feld „Umrechnungsbetrag“ ist dann zu verwenden, wenn im Antrag sowohl
Rechnungen, die auf „DM“ lauten, als auch Rechnungen, die auf „EURO“ lauten, geltend
gemacht werden. Sämtliche Seiten der Einzelaufstellung, die nicht auf die beantragte
Währung lauten, sind zusammen in einer Summe in die beantragte Währung umzurechnen.
Das Umrechnungsergebnis ist in das Feld „Umrechnungsbetrag“ einzutragen und ergibt
zusammen mit der Summe der Seiten der Einzelaufstellung, die auf die beantragte Währung
lauten, die beantragte Vergütungssumme, die auf Seite 1 des Antrags einzutragen ist.
Beispiel:
Vergütungsantrag mit fünf Seiten „Anlage“ (Einzelaufstellung), Vergütung wird in DM
beantragt, Höhe: 159.116,60 DM. In den ersten drei Seiten der Einzelaufstellung werden
Rechnungsbeträge in Höhe von insgesamt 120.000 DM geltend gemacht. Auf den Seiten vier
und fünf werden Beträge in Höhe von insgesamt 20.000 EURO geltend gemacht. Die
Umrechung der Seiten vier und fünf in die beantragte Währung DM erfolgt in einer Summe.
Der Umrechnungsbetrag wird auf Seite 5 in das Feld „Umrechnungsbetrag“ eingetragen.
Die Vergütungssumme in Höhe von 159.116,60 DM ergibt aus der Summe der Seiten 1-3
und dem Betrag im Feld „Umrechnungsbetrag“ auf der Seite fünf:
Summe Seite 1 - 3 der Einzelaufstellung = 120.000,00 DM
Summe Seite 4 der Einzelaufstellung = 5.000 EURO
Summe Seite 5 der Einzelaufstellung = 15.000 EURO
-----------------
Summe in EURO = 20.000 EURO
Umrechnungsbetrag (1 EURO = 1,95583 DM) = 39.116,60 DM
-------------------Beantragte
Vergütungssumme: = 159.116,60 DMWie wird umgerechnet ?
Für Umrechnungen eines DM-Betrages in EURO (und umgekehrt) wird der auf fünf
Nachkommastellen genaue EURO/DM-Umrechnungskurs (1 EURO = 1,95583 DM)
verwendet. Erst danach wird der daraus resultierende Betrag auf Pfennige bzw. auf Cent
gerundet. Zur Umrechnung kann auch der automatische EURO-Umrechnungsrechner der
Europäischen Union (http://europa.eu.int/eurobirth/euroconv/calc/index.htm) verwendet
werden. Der vorherige Mausklick auf das EURO- oder DM-Symbol (Fahne) bestimmt, von
welcher Währung aus der anschließend einzugebende Betrag umgerechnet wird.
iaki rodriguez
Spanish translation:German - Spanish
Explanation:
You are likely to get faster results by posting this query in the appropriate language pair, i.e., German to Spanish. Also, since you are not asking for help with a term or a phrase, but instead or requesting to have a text translated, you may want to list it as a job. In that case, you should expect to compensate a translator for his/her services.
Good luck!
Selected response from:

Beth Kantus
United States
Local time: 22:37
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1German - SpanishBeth Kantus


  

Answers


9 mins peer agreement (net): +1
German - Spanish


Explanation:
You are likely to get faster results by posting this query in the appropriate language pair, i.e., German to Spanish. Also, since you are not asking for help with a term or a phrase, but instead or requesting to have a text translated, you may want to list it as a job. In that case, you should expect to compensate a translator for his/her services.
Good luck!

Beth Kantus
United States
Local time: 22:37
Native speaker of: English
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Isabel Peralta

agree  Ester Vidal
83 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search