KudoZ home » German to Spanish » Law/Patents

Zustellungsersuchen

Spanish translation: solicitud de notificación (de un documento/cédula judicial, etc.)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zustellungsersuchen
Spanish translation:solicitud de notificación (de un documento/cédula judicial, etc.)
Entered by: Cristina Lozano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:44 Oct 6, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Zustellungsersuchen
Kontext: Zustellungsersuchen vom 7. April 2004
Cristina Lozano
Spain
Local time: 01:05
solicitud de notificación (de un documento/cédula judicial, etc.)
Explanation:
Siehe "Europäisches Übereinkommen über die Zustellung von
Schriftstücken. in Verwaltungssachen im Ausland (ETS Nr. ). 1" bzw. RICHTLINIE 2002/94/EG DER KOMMISSION
vom 9. Dezember 2002
zur Festlegung ausführlicher Durchführungsbestimmungen zu bestimmten Artikeln der Richtlinie
76/308/EWG über die gegenseitige Unterstützung bei der Beitreibung von Forderungen im Zusammenhang
mit bestimmten Abgaben, Zöllen, Steuern und sonstigen Maßnahmen
Selected response from:

fjcs
Local time: 02:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5comisión rogatoria de notificación
Mario Le?n
4 +1solicitud de notificación (de un documento/cédula judicial, etc.)
fjcs
5pedido de notificación
materol
4solicitud de notificación (de un documento/cédula judicial, etc.)
fjcs
3petición a los fines de notificación o traslado en el extranjero de
Karlo Heppner
1solicitud de entrega
xxx.xyz


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
solicitud de entrega


Explanation:
Faltaría más contexto.
Ersuchen: solicitud, petición
Zustellung: entrega

xxx.xyz
Germany
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 188
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
pedido de notificación


Explanation:
Zustellung es notificación.


materol
Argentina
Local time: 22:05
PRO pts in pair: 248
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
solicitud de notificación (de un documento/cédula judicial, etc.)


Explanation:
Siehe "Europäisches Übereinkommen über die Zustellung von
Schriftstücken. in Verwaltungssachen im Ausland (ETS Nr. ). 1" bzw. RICHTLINIE 2002/94/EG DER KOMMISSION
vom 9. Dezember 2002
zur Festlegung ausführlicher Durchführungsbestimmungen zu bestimmten Artikeln der Richtlinie
76/308/EWG über die gegenseitige Unterstützung bei der Beitreibung von Forderungen im Zusammenhang
mit bestimmten Abgaben, Zöllen, Steuern und sonstigen Maßnahmen


    Reference: http://www.rp.baden-wuerttemberg.de/servlet/PB/menu/1039441/
fjcs
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
solicitud de notificación (de un documento/cédula judicial, etc.)


Explanation:
Siehe "Europäisches Übereinkommen über die Zustellung von
Schriftstücken. in Verwaltungssachen im Ausland (ETS Nr. ). 1" bzw. RICHTLINIE 2002/94/EG DER KOMMISSION
vom 9. Dezember 2002
zur Festlegung ausführlicher Durchführungsbestimmungen zu bestimmten Artikeln der Richtlinie
76/308/EWG über die gegenseitige Unterstützung bei der Beitreibung von Forderungen im Zusammenhang
mit bestimmten Abgaben, Zöllen, Steuern und sonstigen Maßnahmen


    Reference: http://www.rp.baden-wuerttemberg.de/servlet/PB/menu/1039441/
fjcs
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
petición a los fines de notificación o traslado en el extranjero de


Explanation:
documento judicial o extrajudicial

So lautet die Überschrift in dem Dokument, das ich gerade bearbeite.
Weißt aber nicht, ob das in deinen Kontext passt. Vielleicht etwas kürzen.



Karlo Heppner
Mexico
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3922
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
comisión rogatoria de notificación


Explanation:
Cuando un juzgado le pide a otro que realice una notificación, especialmente cuando el otro es de un país distinto.

Mario Le?n
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1747
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search