KudoZ home » German to Spanish » Law/Patents

Stadtweibel

Spanish translation: ujier de alcaldía

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stadtweibel
Spanish translation:ujier de alcaldía
Entered by: Cristina Lozano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:58 Oct 6, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Stadtweibel
Kontext: Stadtweibel der Stadt Zug
Cristina Lozano
Spain
Local time: 04:06
ujier de alcaldía
Explanation:
término del alemán antiguo, Weibel=Gerichtsdiener, Fronbote, Gerichtsbote,

podría ser alguacil (Del ár. al-wazir, el ministro.
1. m. Oficial inferior de justicia, que ejecuta las órdenes del tribunal a quien sirve.
2. Antiguamente, gobernador de una ciudad o comarca, con jurisdicción civil y criminal.
3. Funcionario del orden judicial que se diferenciaba del juez en que este era de nombramiento real, y aquel, del pueblo o comunidad que lo elegía.)
o también ujier (De usier.
1. m. Portero de estrados de un palacio o tribunal.
2. Empleado subalterno que en algunos tribunales y cuerpos del Estado tiene a su cargo la práctica de ciertas diligencias en la tramitación de los asuntos, y algunas veces cuida del orden y mantenimiento de los estrados.)

EN una página web dice: Der Stadtweibel ist insbesondere verantwortlich für die Verteilung der Post in der
gesamten Stadtverwaltung sowie für den Weibeldienst im Gemeinderat.
Selected response from:

Francisca Villena Díaz
Spain
Local time: 05:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ujier de alcaldía
Francisca Villena Díaz


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ujier de alcaldía


Explanation:
término del alemán antiguo, Weibel=Gerichtsdiener, Fronbote, Gerichtsbote,

podría ser alguacil (Del ár. al-wazir, el ministro.
1. m. Oficial inferior de justicia, que ejecuta las órdenes del tribunal a quien sirve.
2. Antiguamente, gobernador de una ciudad o comarca, con jurisdicción civil y criminal.
3. Funcionario del orden judicial que se diferenciaba del juez en que este era de nombramiento real, y aquel, del pueblo o comunidad que lo elegía.)
o también ujier (De usier.
1. m. Portero de estrados de un palacio o tribunal.
2. Empleado subalterno que en algunos tribunales y cuerpos del Estado tiene a su cargo la práctica de ciertas diligencias en la tramitación de los asuntos, y algunas veces cuida del orden y mantenimiento de los estrados.)

EN una página web dice: Der Stadtweibel ist insbesondere verantwortlich für die Verteilung der Post in der
gesamten Stadtverwaltung sowie für den Weibeldienst im Gemeinderat.

Francisca Villena Díaz
Spain
Local time: 05:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 143

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias!

agree  fjcs: actualmente: (schweiz.) untergeordneter Angestellter in einem Amt, bei Gericht.
2 hrs
  -> Gracias!

agree  Mario Le?n
3 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search