Einstreu

Spanish translation: material de cama (para animales)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einstreu
Spanish translation:material de cama (para animales)
Entered by: Mariana T. Buttermilch

14:29 Sep 13, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / producto para absorber la humedad de los establos
German term or phrase: Einstreu
En esta frase:Warum sollte ich von organischer Einstreu auf Zukauf-Einstreumittel wechseln?. NO me queda claro que es exactamente. Es que lo usa como cama
Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 10:21
material de cama (para animales)
Explanation:
Wiki lo explica muy bien bajo el epígrafe de "paja" (ver enlace)

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2007-09-13 19:49:24 GMT)
--------------------------------------------------

Mariana, es el material, como explica Wiki en alemán:
Einstreu bezeichnet Material, das in Stallungen, Käfigen und Ähnlichem den Boden bedeckt, um die Ausscheidungen der dort lebenden Tiere aufzunehmen.

Traditionelle Materialien für Einstreu sind Sand, Holzspäne, (Getreide-)Stroh, Heu aus Streuwiesen und Hanf. Ist die Einstreu mit tierischen Ausscheidungen gesättigt, spricht man von Mist.

Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 15:21
Grading comment
Muchas gracias Daniel, me ha sido de gran utilidad. Buen fin de semana!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1material de cama (para animales)
Daniel Gebauer


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
material de cama (para animales)


Explanation:
Wiki lo explica muy bien bajo el epígrafe de "paja" (ver enlace)

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2007-09-13 19:49:24 GMT)
--------------------------------------------------

Mariana, es el material, como explica Wiki en alemán:
Einstreu bezeichnet Material, das in Stallungen, Käfigen und Ähnlichem den Boden bedeckt, um die Ausscheidungen der dort lebenden Tiere aufzunehmen.

Traditionelle Materialien für Einstreu sind Sand, Holzspäne, (Getreide-)Stroh, Heu aus Streuwiesen und Hanf. Ist die Einstreu mit tierischen Ausscheidungen gesättigt, spricht man von Mist.



Example sentence(s):
  • La paja es empleada como cama para animales, dígase en caballerizas.

    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Paja
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Grading comment
Muchas gracias Daniel, me ha sido de gran utilidad. Buen fin de semana!
Notes to answerer
Asker: Gracias Daniel, a eso apunta justamente mi pregunta, el Einstreu es el material para la cama o la cama en sí?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Virginia Feuerstein: paja para la cama
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search