KudoZ home » German to Spanish » Marketing

Konzerndenken

Spanish translation: mentalidad materialista

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:14 Dec 6, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Marketing
German term or phrase: Konzerndenken
All das ("Unternehmen ist Marktführer") sind keine Zufälle, sondern Ausdruck von Qualität, Beständigkeit und Handlungsfähigkei ohne Konzerndenken.
kadu
Spain
Local time: 16:21
Spanish translation:mentalidad materialista
Explanation:
o mercantilista
Selected response from:

agapanto
Local time: 12:21
Grading comment
Muchísimas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1mentalidad materialistaagapanto
5mentalidad de multinacionalFAGN
4 +1ideas exclusivamente materialistas
Valentín Hernández Lima
3... más allá de los propios intereses del consorcio/grupo
Maria Franco


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... más allá de los propios intereses del consorcio/grupo


Explanation:
o: sin pensar únicamente en los intereses del grupo. Creo que es por ahí...

Maria Franco
Germany
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ideas exclusivamente materialistas


Explanation:
En los ejemplos que he visto en Internet, es siempre algo negativo; como cuando una empresa hace todo lo posible por obtener dividendos en el balance final y se olvida de su imagen, de la calidad de los productos, de las relaciones con sus trabajadores.

Como en esta historia del Borussia y sus aficionados:

Doch dieses Denken kann und wird der Beziehung zwischen Anhängerschaft und Verein bzw. Unternehmen nicht gerecht. Eine Beziehung, von der abwechselnd als Liebe oder Religion gesprochen wird, kann und darf mit rein wirtschaftlichen Methoden nicht angegangen werden. Wir Fans wollen mehr sein als die Kunden eines Unternehmens. Wir wollen ein Teil der Borussia sein, ebenso wie Borussia ein Teil von uns allen ist. Für uns ist der Verein eine Glaubensfrage, keine Firmenbilanz. Das zunehmende Konzerndenken und die, sich immer mehr durchsetzende, Betriebswirtschaft am Rheinlanddamm macht es vielen immer schwerer, ihre Liebe zum Verein begründen zu können.

Este párrafo en: http://www.schwatzgelb.de/artikel.php3?welcher=3531 está ilustrado con la figura del Tío Dagoberto McPato.

Saludos colegiales,

V




    Reference: http://www.schwatzgelb.de/artikel.php3?welcher=3531
Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  th: perfecto
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mentalidad de multinacional


Explanation:
Entiendo que esto sería la traducción equivalente en español.

En cuanto al significado encaja dentro de esa crítica a las multinacionales que solo piensan en el beneficio de la empresa, dejando a un lado otros aspectos como la ecologia o aspectos humanos. Lo importante es hacer caja y repartir dividendos entre los accionistas. Es decir, es complementario a cosas como la globalización etc. etc.


Salu2 ;)
Pongamos un ejemplo

FAGN
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1215
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mentalidad materialista


Explanation:
o mercantilista

agapanto
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 676
Grading comment
Muchísimas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentín Hernández Lima: Precisamente esta mañana me desperté pensando que había fallado con 'ideas' y que 'mentalidad exclusivamente materialista' sería una opción más correcta. Saludos.
11 hrs
  -> mil gracias, Valentín
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search