KudoZ home » German to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

Schieflaufmelder

Spanish translation: detector de desplazamiento de la correa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schieflaufmelder
Spanish translation:detector de desplazamiento de la correa
Entered by: Gisel Moya Knautz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:14 May 17, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Schieflaufmelder
En un folleto de una empresa que vende o alquila
Fördernalagen :

Typenprojekt Landbänder im Baukastensystem
lieferbar Ausführungen:
 Gurtbreiten von 500, 650, 800 und 1000 mm
 Achsabständen bis 1000 m
Sonderzubehör: komplette Elektrik- Motorschutzschalter, NOTAUS-Einschalter,Reißleinen, Schieflaufmelder, Umlaufkontrollgeräte, auch verzinkt
Gisel Moya Knautz
Local time: 14:31
detector de desplazamiento de la correa
Explanation:
Schieflauf m (Riemen) / desplazamiento m [espontáneo] de la correa
Ernst
Selected response from:

xxx------
Grading comment
thanks...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2detector de desplazamiento de la correaxxx------


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
detector de desplazamiento de la correa


Explanation:
Schieflauf m (Riemen) / desplazamiento m [espontáneo] de la correa
Ernst

xxx------
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 374
Grading comment
thanks...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germán Porten: o también "sensor" de desplazamiento. Pero de la cinta (no de la correa), ya que en este caso parece tratarse de una cinta transportadora con "Gurtbänder", cintas o mallas de transporte -según sea el material a transportar- de entre 500 y 1000 mm de ancho
1 hr
  -> Gracias, Germán. Sí, normalmente también traduzco cinta.

agree  Egmont
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 30, 2005 - Changes made by xxx------:
FieldOther » Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search