10:12 Sep 12, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcelo Silveyra United States Local time: 07:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | barra auxiliar / vara auxiliar / viga auxiliar |
|
barra auxiliar / vara auxiliar / viga auxiliar Explanation: Me temo que sin más contexto (entiendo que podría no haber más, ya que se trata de un expediente) es imposible dar una traducción certera. Lo único que me permito es eliminar, por deducción, la acepción de "personal" de "Stab", ya que es mucho más probable que se trate de un término relacionado a la ingeniería mecánica. Así que te ofrezco las tres traducciones que me parecen más lógicas para tal contexto; yo en lo personal (si tienes que acabar medio adivinando) me iría por "vara": "diseño de un sistema de cambio/reemplazo de varas auxiliares" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.