GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:49 Jan 12, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering / Máquinas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Teresa Mozo Local time: 14:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pisos de madera para soportar (el paso de) vehículos pesados |
| ||
3 | colchones neumáticos |
|
colchones neumáticos Explanation: :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pisos de madera para soportar (el paso de) vehículos pesados Explanation: No se me ocurre un término más específico en espanol, pero mirando en las imágenes de google para Baggermatratze está claro que son construcciones de madera. Por ejemplo: Baggermatratzen sind Konstruktionen aus Hartholz. Sie eignen sich neben dem Einsatz als befahrbare Baustraße für vielfältigste Aufgaben: als Schiffsboden, als Fahrbahndecke auf Stahlträger einer Behelfsbrücke, als Umrandung eines Schüttgutlagers, als Schutz bei extrem belastender Hartgummibereifung von Hebefahrzeugen, für Instandsetzungen zwischen Bahnschienen und überall dort, wo große Lasten auf schwierigem Untergrund schnell und kostengünstig bewegt werden müssen. http://www.obi.de/de/onlineServices/Heimwerker-Lexikon/index... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.