https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/mechanics-mech-engineering/3080741-achsweise.html

achsweise

Spanish translation: en ambos lados/a la izquierda y derecha del eje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:achsweise
Spanish translation:en ambos lados/a la izquierda y derecha del eje
Entered by: Natalia Lobo

19:25 Feb 11, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: achsweise
Hola a todos,

no logro descifrar lo que quiere decir "achsweise". Sé que tiene que ver con el eje, pero no sé muy bien cómo traducir el término. Aparece en el siguiente contexto:

"Bremsscheiben und Bremsbeläge immer achsweise wechseln."

Muchas gracias por su ayuda!

Natalia
Natalia Lobo
Argentina
Local time: 22:18
en ambos lados/a la izquierda y derecha del eje
Explanation:
De lo que se trata aquí es de hacer la operación de cambio en ambos lados del eje, no solo en uno.


http://www.emling-online.de/kfz/bremsen_hinten/bremsen_hinte...
Bremsbeläge, -backen und Bremsscheiben immer nur Achsweise wechseln, nie nur an einem einzelnen Rad!
Selected response from:

Toni Castano
Spain
Local time: 03:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3en ambos lados/a la izquierda y derecha del eje
Toni Castano


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
en ambos lados/a la izquierda y derecha del eje


Explanation:
De lo que se trata aquí es de hacer la operación de cambio en ambos lados del eje, no solo en uno.


http://www.emling-online.de/kfz/bremsen_hinten/bremsen_hinte...
Bremsbeläge, -backen und Bremsscheiben immer nur Achsweise wechseln, nie nur an einem einzelnen Rad!

Toni Castano
Spain
Local time: 03:18
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: gracias Toni! Creo que de eso se trata


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Martínez: ahora he visto que tú ya has dicho lo que yo iba a poner. Yo huberiera propuesto '"por ejes" o también en el eje completo.
18 mins
  -> Gracias Andrea, "por ejes" me parece estupendo. Saludos.

agree  Walter Blass: en ambas ruedas del mismo eje
1 hr
  -> También. Gracias, Walter.

agree  Gabriel Luis
12 hrs
  -> Gracias, elguanche.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: