GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:43 Jan 26, 2004 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Reloj | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Grosschmid Spain Local time: 23:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | pesar/pesada |
| ||
4 | no será sinónimo de "Schlummern"? |
| ||
4 | Calibrar |
| ||
3 | ¿Balancear? |
|
¿Balancear? Explanation: Una idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pesar/pesada Explanation: si es una báscula digital de pared, como dice luego, tendrá modos de pesada (p. ej., con tara, calculaando un precio por peso, etc.), que se seleccionan (Modi umstellen) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
no será sinónimo de "Schlummern"? Explanation: en ese caso podría traducirse como "sueño" o "dormir" o "reposo" tengo un reloj despertador alemán donde aparece la palabra "schlummern" en las opciones, es por eso que me atrevo a proponértelo, que tengas suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Calibrar Explanation: En el contexto dado me parece la variante mas acertada |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.