KudoZ home » German to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

Spannzangenaufnahme

Spanish translation: Portapinzas de sujeción

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:31 Feb 14, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / CNC-Maschine
German term or phrase: Spannzangenaufnahme
(CNC-Bearbeitungsmaschine, die Konturen fräst, bohrt und sägt)

Der komplette Satz lautet:
Spannzangenaufnahme ER 32 bis max. 20 mm Schaftdurchmesser.

Wenn ich das alles richtig verstanden habe, dann sitzen in der Aufnahme die Spannzangen, welche wiederum Werkzeuge (mit bis zu 20 mm Schaftdurchmesser) halten.

Aber wie kann ich das übersetzen?
Was auch immer mir einfällt, hat keinerlei Google-Hits...
Kann mir jemand weiterhelfen???

Herzlichen Dank!
Jutta
Jutta Deichselberger
Local time: 03:55
Spanish translation:Portapinzas de sujeción
Explanation:
Spannzange f (Sägewerk) / pinzas f pl de sujeción

Immerhin 1 Treffer!

Selected response from:

Fernando Toledo
Germany
Local time: 03:55
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Portapinzas de sujeción
Fernando Toledo
4dispositivo con abrazaderaingridbram


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Portapinzas de sujeción


Explanation:
Spannzange f (Sägewerk) / pinzas f pl de sujeción

Immerhin 1 Treffer!



Fernando Toledo
Germany
Local time: 03:55
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 267
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ernst
1 hr

agree  Egmont
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispositivo con abrazadera


Explanation:
Clamping device admission en inglés

Espero te ayude.

ingridbram
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 77
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search