KudoZ home » German to Spanish » Music

mit dem Teufel zugehen

Spanish translation: intervenir la mano del diablo (que interviene la mano del diablo)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mit dem Teufel zugehen
Spanish translation:intervenir la mano del diablo (que interviene la mano del diablo)
Entered by: materol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:23 Dec 11, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Music
German term or phrase: mit dem Teufel zugehen
Es geht ja nicht nur ums Aushelfen, sondern es geht ja darum, dass ich in ihm einen Sänger habe, auf den, ... da muss es schon mit dem Teufel zugehen, ... wirklich jemand Verlässlichen habe, der vor allen Dingen keinerlei tenorale Allüren hat, und der die Ruhe selbst ist.
materol
Argentina
Local time: 06:55
ni con la ayuda del diablo
Explanation:
Laut Pons.

Aber irgendwie reimt sich dieser Satz nicht ganz, das heißt, der Anschluss passt nicht.
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 02:55
Grading comment
Danke!
Aclaro que el que habla ahora aquí y dice esta célebre frase es un alemán muy culto y muy famoso.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1ver
Pablo Grosschmid
3ni con la ayuda del diablo
Karlo Heppner


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
da muss es schon mit dem Teufel zugehen
ver


Explanation:
expresión coloquial incompleta, que entiendo más o menos así:

ya tendría que intervenir el diablo..(para que no pasara/fuera...)


Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marthart
6 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ni con la ayuda del diablo


Explanation:
Laut Pons.

Aber irgendwie reimt sich dieser Satz nicht ganz, das heißt, der Anschluss passt nicht.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Grading comment
Danke!
Aclaro que el que habla ahora aquí y dice esta célebre frase es un alemán muy culto y muy famoso.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search