GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:54 Jul 15, 2002 |
German to Spanish translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans Gärtner Local time: 20:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | otros |
| ||
5 | Varios |
|
Varios Explanation: Yo lo traduciría como "Varios" Saludos Javier |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
otros Explanation: Para mi gusto "varios" u "otros" depende del contexto, del resto de la lista que cierren. |
| |
Grading comment
| ||