KudoZ home » German to Spanish » Other

administrative ablauforganisation und ausgabe allgemeiner informationen

Spanish translation: organización de procesos administrativos y distribución de informaciones generales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:administrative ablauforganisation und ausgabe allgemeiner informationen
Spanish translation:organización de procesos administrativos y distribución de informaciones generales
Entered by: dannybln
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:37 Jan 12, 2003
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: administrative ablauforganisation und ausgabe allgemeiner informationen
aus einem lebenslauf:

verantwortlich für...,..., administrative ablauforganisation und ausgabe...,
dannybln
Germany
Local time: 09:07
organización de procesos administrativos y distribución de informaciones generales
Explanation:
Me parece que aquí "Ausgabe" se refiere a distribuir (proporcionar, suministrar) informaciones generales, y desde luego se refiere en la primera parte a la organización de procesos administrativos.
Selected response from:

Mario Le?n
Local time: 09:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5organización de procesos administrativos y distribución de informaciones generalesMario Le?n
5desarrollo administrativo y de la entrega de informacion en generaljuan gonzalez


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
desarrollo administrativo y de la entrega de informacion en general


Explanation:
verantwortlich für...,..., administrative ablauforganisation und ausgabe

encargado del desarrollo administrativo de la organización, como de la entrega de la informacion en general.

juan gonzalez
Chile
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
organización de procesos administrativos y distribución de informaciones generales


Explanation:
Me parece que aquí "Ausgabe" se refiere a distribuir (proporcionar, suministrar) informaciones generales, y desde luego se refiere en la primera parte a la organización de procesos administrativos.

Mario Le?n
Local time: 09:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1747
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search