KudoZ home » German to Spanish » Other

Namenszusatz

Spanish translation: título o nombre distintivo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:22 Jan 20, 2003
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: Namenszusatz
Es una fe de residencia (Aufenthaltsbescheinigung) y tengo que traducir, e.o. términos, Name, Namenszusatz. Cómo se le llama a esto en España? Nombre adicional? Nombre complementario. Help please!!
Cristina Blankenhorn
Germany
Local time: 00:23
Spanish translation:título o nombre distintivo
Explanation:
El título con el que debemos dirigirnos a una persona, por ejemplo: Baron, Baronesse, Graf o Gräfin es un Namenzusatz.

No obstante, también se usa en el sentido de nombre complementario o nombre distintivo, como el segundo apellido que se ponen ciertos artistas para no ser confundidos con otras personalidades. Uno de estos nombres es el "Cody" de Bufallo Bill quien tuvo que llamarse "Bufallo Bill Cody" para distinguirse de los innumerales imitadores que se hacían pasar por él y explotaban su nombre.

También son Namenszusatz los apodos que se citan siempre en relación con un nombre de una persona y que forman una designación complementaria para el nombre como "Eric El Rojo".

Saludos,

Val

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 07:16:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Perdón por mi mala ortografía en el nombre de \"Buffalo\" Bill. Son dos \"f\", Buffalo.
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 23:23
Grading comment
Gracias a todos. Saludos, Cristina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5título o nombre distintivo
Valentín Hernández Lima
4nombre adicional
Raúl Neumann
3Datos adicionales nominales
Timon
4 -1Damit du weißt, was gemeint ist.
Karlo Heppner


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
título o nombre distintivo


Explanation:
El título con el que debemos dirigirnos a una persona, por ejemplo: Baron, Baronesse, Graf o Gräfin es un Namenzusatz.

No obstante, también se usa en el sentido de nombre complementario o nombre distintivo, como el segundo apellido que se ponen ciertos artistas para no ser confundidos con otras personalidades. Uno de estos nombres es el "Cody" de Bufallo Bill quien tuvo que llamarse "Bufallo Bill Cody" para distinguirse de los innumerales imitadores que se hacían pasar por él y explotaban su nombre.

También son Namenszusatz los apodos que se citan siempre en relación con un nombre de una persona y que forman una designación complementaria para el nombre como "Eric El Rojo".

Saludos,

Val

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 07:16:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Perdón por mi mala ortografía en el nombre de \"Buffalo\" Bill. Son dos \"f\", Buffalo.


    Reference: http://www.rwth-aachen.de/zentral/dez2_download_bewerbf.pdf
    Reference: http://www.uni-rostock.de/leitung/aaa/abt-ausl/gastform.pdf
Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 23:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692
Grading comment
Gracias a todos. Saludos, Cristina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanna & Christian Popescu GbR
8 mins

agree  Manuela Brehm
8 mins

agree  Javier Munoz
50 mins

disagree  Karlo Heppner: Sorry, dass ich widerspreche. Es sind Namensergänzungen, aber nombre distintivo oder título trifft nicht den Kern. S. e. E. Liebe Grüße
1 hr
  -> Danke, Karlo. Da liegst du ganz falsch, Pal. In Datenverabeitung bedeutet Namenszusatz etwas Anderes. Aber hier spricht man von der üblichen Anwendung dieses Wort.

agree  Raúl Neumann: ver mi propuesta (de la que me desdigo!!)
2 hrs

agree  analisa
6 hrs

agree  Egmont
2 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Damit du weißt, was gemeint ist.


Explanation:
Namenszusatz
Datentyp: N = Name


Die Variable Namenszusatz bezeichnet i.d.R. adlige Zusätze zu Namen, die nicht zu deren Sortierkriterium gehören. Folgende Zusätze werden beim zerlegen einer Namensangabe (s. Datenfeld 1) berücksichtigt: al, am, an, auf, aus, d', de, dem, der, dos, du, große, kleine, of, ten, tom, und, van, vom, von, vos, zu, zum sowie zur. Adelstitel gehören ggf. davor.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 22:04:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Was ich gefunden habe, war complemento de apellidos y nombre


Karlo Heppner
Mexico
Local time: 16:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3918

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Valentín Hernández Lima: Da liegst du ganz falsch, Pal. In Datenverabeitung bedeutet Namenszusatz etwas Anderes. Aber hier spricht man von der üblichen Anwendung.
23 mins
  -> Nun, soweit auseinander liegen wir nicht, aber ich sehe deine Vorschläge als zu eingegrenzt. Es umfasst eben alles, Baron von , aber auch das schlichte von und das ist nun einmal kein Titel oder nombre distintivo.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nombre adicional


Explanation:
etimológicamente es esto.
también podría ser lo que describe Karlo, pero el sentido común apunta a algo así como "alias"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 22:37:25 (GMT)
--------------------------------------------------

perdón que me inmiscuya en una discusión entre expertos, mi humilde opinión parte, como siempre, de la lógica.
cordiales saludos a todos.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 23:13:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Como me quedé con la duda, seguí mis investigaciones y encuentro que tanto Karlo como Val tienen razón.

Mi definición no es válida, por favor no la tengan en cuenta.

Apoyo la definición de Val, me parece más aproximada. Sorry, Karlo.

Raúl Neumann
PRO pts in pair: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Datos adicionales nominales


Explanation:
Puede referirse a otros datos que forman parte del nombre. En algunos idiomas como el inglés se refiere al Jr., III, usw.

Timon
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search