KudoZ home » German to Spanish » Other

Jugendweihe

Spanish translation: Iniciación Cívica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Jugendweihe
Spanish translation:Iniciación Cívica
Entered by: nahuelhuapi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:37 Dec 22, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Other
German term or phrase: Jugendweihe
Die Jugendweihe (auch Jugendfeier) ist eine festliche Initiation, die den Übergang vom Jugend- ins Erwachsenenalter kennzeichnen soll.

Das ist der Satz, der ins Spanische übersetzt werden soll:

Offiziell beendet war unsere Erziehung am Tag der Jugendweihe. Wir waren in der Achten und seit einem halben Jahr FDJler, die meisten Jungs hatten sich für anderthalb oder drei Jahre zum Dienst an der Waffe gemeldet, in vier Jahren durften wir die Partei eintreten und wurden heute, als Höhepunkt unseres bisherigen Lebens, in die groβe Gemeinschaft des werktätigen Volkes aufgenommen und zu einer sozialistischen Persönlichkeit gemacht.
Sandra Murgia
Iniciación Cívica
Explanation:
http://www.google.com.ar/search?hl=es&source=hp&q=iniciación...

¡Suerte!
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 12:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Iniciación Cívicanahuelhuapi
3Jugendweihe (ceremonia de iniciación en la adolescencia)
Karlo Heppner
3Consagración de la JuventudWalter Blass


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Consagración de la Juventud


Explanation:
o: Fiesta/Ceremonia de Consagración de la Juventud.

Walter Blass
Argentina
Local time: 12:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 215
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Jugendweihe (ceremonia de iniciación en la adolescencia)


Explanation:
Pons

3. (información sobre algo secreto) Einweihung f
4. (admisión de un novato) Initiation f

Los rituales de iniciación en la adolescencia poseen tres aspectos fundamentales y comunes, similares a los ritos que se practican en cualquier edad; el primer momento es el que se refiere a desligarse la situación y vida anterior. El segundo, lo abarca el cambio o transición, es un intermedio entre el momento inicial con el que se entra al proceso, y en el cual se permuta al nuevo estado. El último y tercer momento que comprende el rito de iniciación es el de inclusión del sujeto de nuevo a la dinámica social ya ostentando su nueva condición de iniciado. Igualmente la importación del rito de iniciación en la adolescencia es de suma importancia ya que es el que: “inaugura y prefigura todas las demás iniciaciones”.
Estos ritos de iniciación en el adolescente, como en cualquier otra etapa de la vida, sellan el paso de una etapa de la vida a otra en el aspecto social. En otras palabras: “el papel del ritual como dispositivo que marca el paso entre los diversos estados del individuo en su existencia social” es fundamental para la conciencia social del sujeto. Los individuos iniciados en cada sociedad, en un momento histórico determinado, son los que crean grupos y desempeñan papeles específicos.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 08:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 129
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Iniciación Cívica


Explanation:
http://www.google.com.ar/search?hl=es&source=hp&q=iniciación...

¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 12:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  opolt: Habiendo pasado por esta ceremonia yo mismo :-), me decido por esta traducción como la más atinada. La JW sigue practicándose, haciéndose hincapié en el carácter no religioso de esta introducción al mundo de los ciudadanos adultos; de ahí "cívico".
1 hr
  -> ¡Muchas gracias, opolt! ¡Saludos y una feliz Navidad!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 3, 2011 - Changes made by nahuelhuapi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search