KudoZ home » German to Spanish » Other

Stiftskind

Spanish translation: niño(a) educado(a) en una institución (internado u orfanato)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stiftskind
Spanish translation:niño(a) educado(a) en una institución (internado u orfanato)
Entered by: Pablo Villadangos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:31 May 27, 2003
German to Spanish translations [Non-PRO]
German term or phrase: Stiftskind
No tengo contexto, sólo aparece el nombre de una mujer, "altes Stiftskind" y su edad.

Gracias
Elena Pérez
Belgium
Local time: 20:42
niño(a) educado(a) en una institución (internado u orfanato)
Explanation:
Hola epr:

"Stiftskind" no aparece en el Duden, pero sí "Stiftsfräulein" y quiere decir una mujer que ha sido educada en una escuela privada, generalmente asociada a una confesión religiosa, sobre todo católica. Creo que "internado" sería la solución más neutra, a falta de más contexto. Las definiciones del Duden son las siguientes:

Stifts|fräu|lein, das (früher): 1. Stiftsdame. 2. junges Mädchen, das in einem 2Stift (2 a) erzogen wurde.

2}Stift, das; -[e]s, -e, selten: -er [mhd. stift, zu 1stiften]: 1. a) (christl. Kirche) mit einer Stiftung (meist Grundbesitz) ausgestattete geistliche Körperschaft; b) von Mitgliedern eines 2Stifts (1 a) geleitete kirchliche Institution [als theologisch-philosophische Ausbildungsstätte]; Konvikt (1); c) Baulichkeiten, die einem 2Stift (1 a) gehören; d) (österr.) [größeres] Kloster. 2. (veraltend) a) auf einer Stiftung beruhende konfessionelle Privatschule für Mädchen; b) Altenheim, das durch eine Stiftung finanziert wird.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch 2001

Suerte y saludos
Selected response from:

Pablo Villadangos
Spain
Local time: 20:42
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4niño(a) educado(a) en una institución (internado u orfanato)
Pablo Villadangos
4niño(a) educado(a) en una institución (internado u orfanato)
Pablo Villadangos


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
niño(a) educado(a) en una institución (internado u orfanato)


Explanation:
Hola epr:

"Stiftskind" no aparece en el Duden, pero sí "Stiftsfräulein" y quiere decir una mujer que ha sido educada en una escuela privada, generalmente asociada a una confesión religiosa, sobre todo católica. Creo que "internado" sería la solución más neutra, a falta de más contexto. Las definiciones del Duden son las siguientes:

Stifts|fräu|lein, das (früher): 1. Stiftsdame. 2. junges Mädchen, das in einem 2Stift (2 a) erzogen wurde.

2}Stift, das; -[e]s, -e, selten: -er [mhd. stift, zu 1stiften]: 1. a) (christl. Kirche) mit einer Stiftung (meist Grundbesitz) ausgestattete geistliche Körperschaft; b) von Mitgliedern eines 2Stifts (1 a) geleitete kirchliche Institution [als theologisch-philosophische Ausbildungsstätte]; Konvikt (1); c) Baulichkeiten, die einem 2Stift (1 a) gehören; d) (österr.) [größeres] Kloster. 2. (veraltend) a) auf einer Stiftung beruhende konfessionelle Privatschule für Mädchen; b) Altenheim, das durch eine Stiftung finanziert wird.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch 2001

Suerte y saludos


Pablo Villadangos
Spain
Local time: 20:42
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 127
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raulruiz
7 mins
  -> Gracias, Raúl

agree  izy: exactamente eso!
27 mins
  -> Danke schön!

agree  ingridbram
2 hrs

agree  Egmont
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
niño(a) educado(a) en una institución (internado u orfanato)


Explanation:
Hola epr:

"Stiftskind" no aparece en el Duden, pero sí "Stiftsfräulein" y quiere decir una mujer que ha sido educada en una escuela privada, generalmente asociada a una confesión religiosa, sobre todo católica. Creo que "internado" sería la solución más neutra, a falta de más contexto. Las definiciones del Duden son las siguientes:

Stifts|fräu|lein, das (früher): 1. Stiftsdame. 2. junges Mädchen, das in einem 2Stift (2 a) erzogen wurde.

2}Stift, das; -[e]s, -e, selten: -er [mhd. stift, zu 1stiften]: 1. a) (christl. Kirche) mit einer Stiftung (meist Grundbesitz) ausgestattete geistliche Körperschaft; b) von Mitgliedern eines 2Stifts (1 a) geleitete kirchliche Institution [als theologisch-philosophische Ausbildungsstätte]; Konvikt (1); c) Baulichkeiten, die einem 2Stift (1 a) gehören; d) (österr.) [größeres] Kloster. 2. (veraltend) a) auf einer Stiftung beruhende konfessionelle Privatschule für Mädchen; b) Altenheim, das durch eine Stiftung finanziert wird.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch 2001

Suerte y saludos


Pablo Villadangos
Spain
Local time: 20:42
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 127
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search