KudoZ home » German to Spanish » Other

„Der Ball ist rund.“... „Das Runde muss in das Eckige

Spanish translation: La pelota es redonda. Lo redondo, hay que meterlo entre los palos.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:„Der Ball ist rund.“... „Das Runde muss in das Eckige
Spanish translation:La pelota es redonda. Lo redondo, hay que meterlo entre los palos.
Entered by: Katja Pablos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:09 Nov 12, 2003
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: „Der Ball ist rund.“... „Das Runde muss in das Eckige
Sprücheklopfer aufgepasst!

Wer kennt sie nicht, die verbalen Highlights der echten Fußballprofis: „Der Ball ist rund.“... „Das Runde muss in das Eckige"

Buenos días! Sabe alguien por casualidad cómo se podrían traducir estos "dichos futboleros"?
Katja Pablos
Local time: 21:00
La pelota es redonda. Lo redondo, hay que meterlo entre los palos.
Explanation:
una opción
Selected response from:

vhz
Local time: 21:00
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4La pelota es redonda. Lo redondo, hay que meterlo entre los palos.vhz
4La bola/pelota es redonda ....Hay que meter su redondez a la cuadratura de la porteríaingridbram
4 -1¡Lo redondo al cuadrilátero!
Josef Vollmann
2el balón es redondo. Lo redondo debe acabar en la red
Javier Ramirez


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La pelota es redonda. Lo redondo, hay que meterlo entre los palos.


Explanation:
una opción

vhz
Local time: 21:00
PRO pts in pair: 903
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
¡Lo redondo al cuadrilátero!


Explanation:
No expresa completamente el juego de la palabra, pero se asemeja. ¡Ojalá te sirva!

Josef Vollmann
Venezuela
Local time: 15:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 541

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Marta Alfonso Perales: El cuadrilátero recuerda más al boxeo que al fútbol, no creo que sea una buena opción
1 hr
  -> Creo que - lamentablemente para mi- tienes razón. El hijo mío - aficionado de futbol - se puso de tu lado y estoy... offside! Lo redondo al arco, entonces y goool.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La bola/pelota es redonda ....Hay que meter su redondez a la cuadratura de la portería


Explanation:
o ahora hay que cuadrar su redondez en la portería

No sé, son ideas, pero entre todas, tal vez puedas sacar algo bueno

ingridbram
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1548
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
el balón es redondo. Lo redondo debe acabar en la red


Explanation:
Creo que en español traduciría el sentido en lugar de la literalidad.
Espero que te ayude

Javier Ramirez
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 264
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search