KudoZ home » German to Spanish » Other

Souvernität

Spanish translation: desenvoltura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Souveränität
Spanish translation:desenvoltura
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:20 Jul 18, 2001
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: Souvernität
No busco aquí "soberanía" que para mí no va en este contexto donde se trata de que el docente tenga la seguridad suficiente de sí mismo como para permitir un poco de caos. Les paso el contexto:

"...sich auf Prozesse einzulassen, die einen hohen Grad an Unbestimmbarkeit haben und folglich vom Lehrer und Ausbilder ein hohes Maß an Souveränität verlangen, sich auch die offenen Lernprozesse einzulassen. Die erforderliche Flexibilität kann man sich nur nach und nach aneignen..."
Katrin Zinsmeister
Local time: 15:52
desenvoltura
Explanation:
como todo el mundo da su opinión, también yo doy la mía.
Siendo un asunto de estilo, es posible que en Argentina sea adecuado utilizar una palabra diferente.
En España podrían utilizarse todas las propuestas por nuestros colegas, así como:

soltura, desenvoltura, et.c
Selected response from:

Javier Canals
Germany
Local time: 19:52
Grading comment
Gracias, Javier, ésto era lo que estaba buscando!!!! Había pensado en soltura, pero desenvoltura me parece mucho mejor todavía. Saludos desde Buenos Aires,
Katrin


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naautonomía
Parrot
nadesenvoltura
Javier Canals
naindependencia y sensatezLotti
nasuperioridad; facilidad extrema, excelencia
Davorka Grgic
naAutodominio
David Meléndez Tormen
nadistancia
Mats Wiman


  

Answers


19 mins
distancia


Explanation:
...que exigen una gran medida de distancia...


    Norstedts+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 548
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins
Autodominio


Explanation:
Hola, Katrin,

No lo tomes a la letra, pero se me ocurre que podría ser "autodominio", pero, cuidado, porque esta es una palabra predilecta de la educación religiosa y restrictiva, paradigma opuesto al modelo educativo de tu texto.

Suerte!

"En el plano actitudinal.
El reflejo muestra al estudiante la opinión sobre algunos aspectos actitudinales asociados a su formación: responsabilidad, compromiso, iniciativa, motivación, participación, creatividad, relaciones interpersonales y autodominio."
(http://eduvirtual.unab.edu.co/evaluacion.htm)

"Creemos que la dimensión emocional puede potencializar o neutralizar las capacidades cognoscitivas, ya que es determinante en la autoestima y las relaciones interpersonales. Por consecuencia, la educación ha de conferirle mucha importancia a esta dimensión, incentivando entre los miembros de la comunidad la comprensión, el respeto, la empatía, el autodominio y la aceptación de sí mismos y de los demás."
(http://eduvirtual.unab.edu.co/evaluacion.htm)



David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins
superioridad; facilidad extrema, excelencia


Explanation:
Son las palabras que me vienen a la mente.

Espero que te ayude eso.

Saludos.


    conocimiento propio
Davorka Grgic
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
independencia y sensatez


Explanation:
en este contexto yo emplearia estos términos.

Saludos


    experiencia
Lotti
Argentina
Local time: 15:52
PRO pts in pair: 122
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
autonomía


Explanation:
es lo que me parece más adecuada, aunque también se podría decir "independencia".

Parrot
Spain
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
desenvoltura


Explanation:
como todo el mundo da su opinión, también yo doy la mía.
Siendo un asunto de estilo, es posible que en Argentina sea adecuado utilizar una palabra diferente.
En España podrían utilizarse todas las propuestas por nuestros colegas, así como:

soltura, desenvoltura, et.c

Javier Canals
Germany
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 992
Grading comment
Gracias, Javier, ésto era lo que estaba buscando!!!! Había pensado en soltura, pero desenvoltura me parece mucho mejor todavía. Saludos desde Buenos Aires,
Katrin

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search