KudoZ home » German to Spanish » Other

anmieten

Spanish translation: alquilar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:anmieten
Spanish translation:alquilar
Entered by: Katrin Zinsmeister
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:56 Aug 8, 2001
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: anmieten
ES "alquilar"? Contexto:
Sie verpflichtet sich den Liegeplatz auf seinen Namen anzumieten.
Vielen Dank!!
nakota
alquilar
Explanation:
se compromete a alquilar... en su propio nombre.

Suerte! :-)
Selected response from:

Elinor Thomas
Local time: 08:50
Grading comment
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3alquilar
Elinor Thomas
naalquilar
Katrin Zinsmeister
naSe compromete a alquilar... en su nombre.
Egmont


  

Answers


1 min peer agreement (net): +3
alquilar


Explanation:
se compromete a alquilar... en su propio nombre.

Suerte! :-)


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
Elinor Thomas
Local time: 08:50
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 221
Grading comment
Muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
26 mins
  -> Gracias! :-)

agree  Parrot
2 hrs
  -> Gracias Ceci! :-)

agree  David Meléndez Tormen
13 hrs
  -> Danke David! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
Se compromete a alquilar... en su nombre.


Explanation:
Véase las Referencias.



    Reference: http://eurodic.ip.lu
    Reference: http://www.yourdictionary.com
Egmont
Spain
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3559
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
alquilar


Explanation:
Sí, "anmieten" es lo mismo que "mieten", solo que siempre requiere de la enunciación de un objeto directo -es una diferencia puramente gramatical.

La oración entera sería entonces: "Ella se compromete de alquilar un amarradero a nombre de él."
Suerte!!


Katrin Zinsmeister
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 566
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search