KudoZ home » German to Spanish » Other

Risiko- und Gewinnverband

Spanish translation: asociación de riesgo y beneficio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:33 Aug 19, 2001
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: Risiko- und Gewinnverband
Versicherungen:
"Ein eigener Risiko- und Gewinnverband eignet sich für grössere Pensionskassen..." oder:
"Mit der individuellen Gewinnermittlung über Ihren eigenen Risiko- und Gewinnverband bilden wir für
Ihren Vertrag weitgehend die Jahresrechnung einer autonomen Pensionskasse nach"
cns
United Kingdom
Local time: 21:28
Spanish translation:asociación de riesgo y beneficio
Explanation:
en realidad es lo mismo que una de las otras propuestas, pero en castellano no se usa doble s y considero que debe concordar en singular.

saludos
Selected response from:

Lotti
Argentina
Local time: 18:28
Grading comment
muchas gracias
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naasociación de riesgo y beneficioLotti
naUna asociación propia de riesgos y ganancias es adecuada para las cajas de pensiones de mayor tamañoAlex Palmeiro
naAssociaión de riesgos y beneficios
Mats Wiman


  

Answers


14 mins
Associaión de riesgos y beneficios


Explanation:
Un ensayo literal

Mats Wiman
Sweden
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 548
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
Una asociación propia de riesgos y ganancias es adecuada para las cajas de pensiones de mayor tamaño


Explanation:
Zu viel Text für eine Frage.

Alex Palmeiro
Local time: 22:28
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
asociación de riesgo y beneficio


Explanation:
en realidad es lo mismo que una de las otras propuestas, pero en castellano no se usa doble s y considero que debe concordar en singular.

saludos


    experiencia
Lotti
Argentina
Local time: 18:28
PRO pts in pair: 122
Grading comment
muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search