KudoZ home » German to Spanish » Other

Gemüsesud

Spanish translation: caldo de verduras

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gemüsesud
Spanish translation:caldo de verduras
Entered by: Cristina Lozano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:40 Oct 16, 2004
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: Gemüsesud
Kontext: Fischermanns Topf in herzhaften Gemüsesud
Cristina Lozano
Spain
Local time: 18:23
cocido con verduras
Explanation:
Es una traducción segura, aunque puede ser que haya algo más "español".
De todos modos, ¿por el contexto podría ser también "caldo de verduras"?
Selected response from:

Silvia Puit V�gelin
Belgium
Local time: 19:23
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4cocido con verduras
Silvia Puit V�gelin
3potaje de pescado con caldo de verduras sabroso
Christiane Brüggemann
3olla de pescado
xxx------


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
cocido con verduras


Explanation:
Es una traducción segura, aunque puede ser que haya algo más "español".
De todos modos, ¿por el contexto podría ser también "caldo de verduras"?


    www.elpais.mundoviaje.com/ htm/guias_viajes/guides_old/gm/food.htm
Silvia Puit V�gelin
Belgium
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 151
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
16 mins
  -> gracias Carpe diem!

agree  ugrisa
1 hr
  -> gracias!

agree  Stefanie Guim Marce
3 hrs
  -> gracias!

agree  chiara marmugi
11 hrs
  -> gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fischermanns Topf in herzhaften Gemüsesud
olla de pescado


Explanation:
Gemüsesud en Alemania habitualmente tiene puerros, cebolla, zanahoria y apio, no tomate. Sud significa "decocción" o sea, un líquida más denso que un caldo, herzhaft también indica que el caldo es bastante denso y, por tanto, sabroso. Si traduces "olla de pescado al estilo alemán", creo que se sobreentiende que hay un líquido y que el líquido no lleva tomate. "A la marinera" supone que tiene tomate, estilo "a la portuguesa" y lo descartaría.

xxx------
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3225
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
potaje de pescado con caldo de verduras sabroso


Explanation:
Creo que estos platos se llaman aquí en la Península "potajes", yo no utilizaría "Cocido" porque lo asocio directamente con el "Cocido madrileño"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs 37 mins (2004-10-17 16:18:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

otra posibilidad que se me ocurre es: Caldereta de pescado

Christiane Brüggemann
Spain
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 663
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search