durchschiften

Spanish translation: desplazar ?

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:durchschiften
Spanish translation:desplazar ?
Entered by: Pablo Cruz Font
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:42 Jul 4, 2018
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
German term or phrase: durchschiften
Hola, ¿alguien tiene idea qué puede significar este verbo? Esta es la frase en la que aparece: Contexto: maquinaria de imprenta industrial

Die Job-Separation-Unit dient dazu, fortlaufend den Produktionsstrom zu überwachen und bei einer Auftragsänderung ein Job-Wechsel-Signal (kurz JWS) zu generieren. Erkennt der Codereader, dass sich die Auftragsnummer ändert, wird automatisch ein Job-Wechsel-Signal (JWS) ausgelöst. Das JWS wird bis zur eingestellten Wegstrecke durchgeschiftet.

Gracias!
Susanne Pospiech
desplaza
Explanation:

Lo dicho, saludos

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 6 horas (2018-07-05 17:26:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Me alegro de que te sirviera, saludos!
Selected response from:

Pablo Cruz Font
Germany
Local time: 04:03
Grading comment
Lo cojo, gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Cambia de posición/Reposiciona
GILBERTO CORTES
2desplaza
Pablo Cruz Font


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cambia de posición/Reposiciona


Explanation:
Creo que sería algo así como: El JWS se cambia de posición hasta la distancia establecida. Evalúa por favor el contexto.
saludos

GILBERTO CORTES
Venezuela
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
desplaza


Explanation:

Lo dicho, saludos

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 6 horas (2018-07-05 17:26:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Me alegro de que te sirviera, saludos!

Pablo Cruz Font
Germany
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Lo cojo, gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search