KudoZ home » German to Spanish » Science

kettenverzweiger

Spanish translation: agentes de ramificación de cadena

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kettenverzweiger
Spanish translation:agentes de ramificación de cadena
Entered by: xxxDel01
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:53 Oct 24, 2001
German to Spanish translations [PRO]
Science
German term or phrase: kettenverzweiger
Die Erfindung betrifft fadenbildende Polyester und Copolyester, die chemische Modifizierungsmittel in Form von einkondensierten Kettenverzweigern und physikalische Modifizierungsmittel in Form von polymeren Zusatzmitteln, die im wesentlichen keine chemischen Bindungen mit den fadenbildenden Polyestern und Copolyestern eingehen, enthalten, sowie ein Verfahren zu ihrer Herstellung.

En inglés:
Condensed-in chain branching agents
corinna
Mexico
Local time: 21:46
agentes de ramificación de cadena
Explanation:

Tan sólo existe en Internet una correspondencia para "chain-branching agent" y ninguna para "Kettenverzweigern". En el Ernst aparece:
Kettenverzweigung f (Chem) / ramificación f de la cadena

con lo cual se me ocurre que se podría traducir por "agentes de ramificación de cadena". Esta expresión tampoco se encuentra en Internet, pero sí "ramificaciones de cadena" (3 correspondencias) y "ramificación de cadena" (4 correspondencias).

Esta página te puede servir:
www.cueroamerica.com/tecnologia/ribera_05.htm
Selected response from:

xxxDel01
Local time: 04:46
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4agentes de ramificación de cadenaxxxDel01


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agentes de ramificación de cadena


Explanation:

Tan sólo existe en Internet una correspondencia para "chain-branching agent" y ninguna para "Kettenverzweigern". En el Ernst aparece:
Kettenverzweigung f (Chem) / ramificación f de la cadena

con lo cual se me ocurre que se podría traducir por "agentes de ramificación de cadena". Esta expresión tampoco se encuentra en Internet, pero sí "ramificaciones de cadena" (3 correspondencias) y "ramificación de cadena" (4 correspondencias).

Esta página te puede servir:
www.cueroamerica.com/tecnologia/ribera_05.htm

xxxDel01
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 290
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search