KudoZ home » German to Spanish » Science (general)

Pferdestarke

Spanish translation: Caballos de vapor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:31 Jun 25, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Science - Science (general) / unidades de medida
German term or phrase: Pferdestarke
Es una unidad de medida de potencia. ¿Tiene traducción? Está la palabra aislada en un conversor de unidades.

Kilowatt (kw) to Pferdestarke (PS)
Pferdestarke (PS) to Kilowatt (kw)
Pferdestarke (PS)
Kilowatt (kw)
Millimetre/second2 (mm/sec2)
Centimetre/second2 (cm/sec2)
Foot/second2 (ft/sec2)
...
César Cornejo Fuster
Local time: 04:14
Spanish translation:Caballos de vapor
Explanation:

Pferdestärke es alemán y significa caballos de vapor.

En este vínculo http://www.digitaldutch.com/unitconverter/, bajo "Power" puedes convertir esta unidad y muchas otras
Selected response from:

Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 04:14
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Cavallos (de vapor)
Caroline Loehr
5caballosmanuel esquivias
4 +1caballos de fuerzaJLarrosa
5Caballos de vapor
Carmen Cuervo-Arango
5caballos
Laurent Slowack


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pferdestarke
caballos


Explanation:
Caballos (MEX)
Caballos de vapor (ESP)


    Routledge Technical Dictionary
Laurent Slowack
Local time: 21:14
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Caballos de vapor


Explanation:

Pferdestärke es alemán y significa caballos de vapor.

En este vínculo http://www.digitaldutch.com/unitconverter/, bajo "Power" puedes convertir esta unidad y muchas otras


    Reference: http://www.digitaldutch.com/unitconverter/
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 04:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
caballos de fuerza


Explanation:
Yo siempre he escuchado la medida como "caballos de fuerza", especialmente referido a automóviles.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 6 mins (2004-06-25 18:38:26 GMT)
--------------------------------------------------

En el habla cotidiana y en una coversación es posible decir solamente \"caballos\" y se sobreentiende. \"Ese auto tiene 115 caballos (de fuerza)\".

JLarrosa
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabo Pena
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Cavallos (de vapor)


Explanation:
... y su acrónimo CV. Suerte! ;o)

Caroline Loehr
Germany
Local time: 04:14
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Toledo: É mesmo, o cavalo português tambén ten direito ;) saludos desde Almuñecar! otra vez
1 day20 hrs
  -> Eso me pasa por no tener vacas como otros que conozco y tengo que viajar mentalmente ... en mi fantasía estaba en Portugal .... ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
caballos


Explanation:
la potencia se mide en caballos de fuerza aunque se habla solo de caballos. equivale al ingles HP "HORSE POWER", en aleman PS y en frances y español CV "caballos de vapor". En genral todas las respuestas son validas

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 8 mins (2004-06-27 18:40:40 GMT)
--------------------------------------------------

un colega me envia un disagree porque no entiende mi comentario.
La potencia de una maquina en aleman e ingles se dice \"caballos de fuerza\" (pferdestärke PS y hosepower HP) La unidad HP es conocida en españa, la PS no.
En frances y español se dice \"chevaux de vapeur y caballos de vapor\" exactamente igual y con la misma unidad CV.
Pero quien habla de los caballos de vapor que tiene su coche? O la maquina de cortar el cesped? solo \"hablamos\" de caballos. Por eso todas las respuestas son validas.

manuel esquivias
Spain
Local time: 04:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search