KudoZ home » German to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

Schabracke

Spanish translation: mantilla (equitación/hípica)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schabracke (Reitsport)
Spanish translation:mantilla (equitación/hípica)
Entered by: Caroline Loehr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:33 Feb 9, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Polo
German term or phrase: Schabracke
Contexto:

Die Schabracken werden mit meinem Logo versehen
materol
Argentina
Local time: 19:43
mantilla
Explanation:
Es un tipo de sudadera (también llamada sudadero), pero mientras que ésta tiene la misma forma de la silla de montar (montura inglesa), la mantilla es alargada en su parte trasera que es donde se pone el logotipo de la hípica o del club al que pertenece el jinete/la amazona (si no se distiguen ya por los colores de la mantilla, parecido a lo de las carreras de caballos.

La mantilla se utiliza habitualmente en eventos deportivos o en fiestas.

http://www.caballus.es/Castella/Caballo/Equipo del caballo/m...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-02-09 10:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

... necesito un nuevo teclado ... hay letras que fallan ... ;o)
Selected response from:

Caroline Loehr
Germany
Local time: 00:43
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5mantilla
Caroline Loehr
4montura, silla de montar
Yasutomo Kanazawa
3franja, mantilla
Andrea Martínez
3gualdrapame11e


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
montura, silla de montar


Explanation:
http://es.wikipedia.org/wiki/Silla_de_montar

Yasutomo Kanazawa
Local time: 07:43
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
franja, mantilla


Explanation:
antiguamente era una cosa del mundo de los caballos, parece, como un tipo de manta. (ver Wikipedia, Schabracke). Puede ser un tipo de cortina alargada que tapa algo. Por ej. una de estas pequenias en el techo que sirven para tapar la barra donde está colgada la otra cortina.

De esto se tratará aquí también, de alguna tela larga y estrecha colgada

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-02-09 06:55:29 GMT)
--------------------------------------------------

también he encontrado mantillón

Andrea Martínez
Germany
Local time: 00:43
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gualdrapa


Explanation:
si se trata de los tricots: "gualdrapa"

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-02-09 08:10:44 GMT)
--------------------------------------------------

si se trata de verdad de una SATTELDECKE: caparazón

me11e
Germany
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mantilla


Explanation:
Es un tipo de sudadera (también llamada sudadero), pero mientras que ésta tiene la misma forma de la silla de montar (montura inglesa), la mantilla es alargada en su parte trasera que es donde se pone el logotipo de la hípica o del club al que pertenece el jinete/la amazona (si no se distiguen ya por los colores de la mantilla, parecido a lo de las carreras de caballos.

La mantilla se utiliza habitualmente en eventos deportivos o en fiestas.

http://www.caballus.es/Castella/Caballo/Equipo del caballo/m...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-02-09 10:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

... necesito un nuevo teclado ... hay letras que fallan ... ;o)

Caroline Loehr
Germany
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 10, 2009 - Changes made by Caroline Loehr:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search